紙の本
日本製品とサービスを海外市場で販売する人のため「ものの見方」と「考え方」を身につける
2011/11/30 11:39
12人中、10人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:サトケン - この投稿者のレビュー一覧を見る
本書は、とくにメイド・イン・ジャパンの製品やサービスを海外市場向けに販売する際に考えておくべきことを、デザインという観点から豊富な事例をつうじて、多面的かつ複合的に見るための視点を提供するビジネス書である。
タイトルの『「マルちゃん」はなぜメキシコの国民食になったのか』に端的に表現されているように、日本製品やサービスの海外普及は、その進出先のローカル市場の声に虚心坦懐に従うと、一人歩きを始めるようになることがある。
これは、浮世絵やカラオケやアニメがとくにプロモーションをしたわけでもないのに海外に拡がっていったプロセスとよく似ているが、お金を払って好きで購入するのが現地の人たちである以上、当然といえば当然だ。
だが、なぜそうなのかを考えることが、このプロセスを意識的に行うためには不可欠である。そのためには勘に頼るのではなく、現地の顧客のアタマのなかを論理的にとらえることが大事だと著者は説く。
第2章の「世界で売れる8つの日本製品」で扱われた事例は、マルちゃんのカップ麺のほか、キッコーマンの醤油、パナソニックの欧州白物家電、洗浄機能のついたTOTOの便器、ソニー・エリクソンの携帯電話といった製品だけでなく、KUMON(公文式)教室、ヴェルサイユ宮殿で開催された村上隆のアート、フランス料理のシェフとサービスにも及んでいる。著者の一人がイタリアのミラノ在住だけあって、欧州市場での事例が多く取り上げられている。
第3章の「現地化のチェックポイント」では、ローカリゼーション(=現地化)のために必要な「ものの見方」について具体低的なアドバイスが紹介されている。現地の人々のアタマのなかにある日常生活で働くロジックを知るには、製品やサービスをめぐる現地市場のコンテクスト(=文脈)を理解し、現地の歴史・地理・言語に対する関心をもち、ディテールにこだわりつつ俯瞰的(=バーズアイ)にも見るなど、異なる視点の使い分けや組み合わせ、二者比較だけでなく三点測量を行うべきなどの「ものの見方」を身につけるべきである、と。
本書は、「日経ビジネスオンライン」に連載された記事に、現地市場における日常生活のロジックを把握するツールである「ローカリゼーションマップ」の解説を記した第4章を書き下ろしで加えたものだが、もともとは、『デザインの異文化対応力』というタイトルを考えていたのだという。本書の内容はこのタイトルでほぼすべて表現しつくされているといっていいだろう。製品でもサービスでも、共通して考慮に入れておかなければならないのは、海外現地市場でローカライズするための異文化理解だからだ。
日本の国内市場が縮小していくなか、市場を世界に求めて企業活動がグローバル化していくのは不可避の流れである。現地の人々のアタマのなかを知るにはどうしたらいいかという課題をもっているのは、商品品開発やデザイン関係者だけではない。この課題をもつビジネスパーソンにはぜひ薦めたい一冊である。
投稿元:
レビューを見る
表題に惹かれて買ったが、マルちゃんの記述は数ページ。
最初にグローバルはローカルの集まりだ。とあり
色々な会社の成功事例等をもとに、その考えの正しさを説いている。
勉強になることも多かったが、表題とそれに関連する記事の比率が低すぎるので、期待した内容とは違う。
著者の言いたいことを一言でいえば、
Think Global, Act Local
と言う事だろう。
投稿元:
レビューを見る
本書は異文化の人々に製品やサービスを受け入れてもらうために必要なローカリゼーションについての指南書であり本来はビジネス向けですが、異文化に興味がある人や海外旅行が好きな人も十分に楽しめる一冊です。
誠に異文化は面白い、日本では考えられない展開をしているメイドインジャパンの数々、日本企業の努力の結晶もあれば勝手にローカライズされたものもあるのだ。タイトルにあるマルちゃんは後者だ。ちなみにマルちゃんについての記述はほんの一部です、念のため。
異文化へのカギは歴史、地理、言語そしてモノへのこだわりと説く、実際仕事となると、相当しんどいことになりそうだが、遊び半分に想像を巡らせるのはとても楽しい。
イタリア人はパワポのグラフを変更する場合、新しいグラフを挿入してから古いグラフを削除し、日本人は古いグラフを削除してから新しいグラフを挿入するとのことだ。それぞれ先ず自分の目的を遂げてからそれに伴う残作業を行う、準備を整えてから本来の目的を遂行するとも言えますね、うーん何故だろう(笑)
投稿元:
レビューを見る
タイトルにあるような個別商品のローカライズ事例の紹介という意味では面白い本であったし、ある商品がある国で売れるには、その国の風土・文化・ライフスタイル(=その国のコンテキスト)の理解が不可欠という主張も同感だが、そこからの論理展開は弱い。特に、日本発の製品・サービスとして確固たるアイデンティティを持つべき部分と、現地に柔軟にローカライズさせるべき部分についての考察が少ないと感じた。
投稿元:
レビューを見る
2011年の本、39冊目。
仕事関係で購入。
いずれまた海外について考えるときに再読しよう。
パナソニックの「腑に落ちなくても従う」にサラリーマンを見た。
投稿元:
レビューを見る
・ローカリゼーション。対象市場の法規制に加えて、言葉など文化的要求に適合させる作業。
・フランス料理のプロになるため、18歳から箸はつかわず、ナイフとフォーク。米もたべずにパン。日本人の感覚を大事にするのではなく、フランス人に、フランス人の舌に適合しようとした。
・国によって、色がもつイメージも違う。白色はヨーロッパでは中立をイメージするが、日本では死を連想させることがある。この煩雑さを回避するため、デザインはできるだけ簡素にし、言語表現のみを目指す。例えばグーグルのトップページはシンプルで素っ気ない。
・「モノを売る」から、「コトを売る」時代へ。今、モノがそれひとつの価値だけでは売れにくい。色々なモノがつながってコトにならないとダメだ。例えば、パソコンとスマートフォンとデジカメがつながって、やっと一人前のデジタルライフが実現する。
投稿元:
レビューを見る
マルちゃんについての記述は、数ページ。他は、世界で売れる日本製品の事例紹介。本文より気になったのは、あとがき。これまで売れるビジネス書のタイプとしては、日本の危機を煽るものだったが、震災後は、これからの進路を示す本が要求されるのではということで、書名を変えたとのこと。この本が、日本の進路を示すところまで言及しているかはなんとも言えないが、タイトル変更は成功したのでは。書店で目立ってました。
投稿元:
レビューを見る
おススメです!
仕事柄直観的に惹かれるタイトルでもあり即購入&即読了。
海外向けの業務に関与されてなくとも、視野が広がると思う。
「郷に入っては郷に従え」が頭をよぎる。
日本の常識が世界の常識ではない事は頭ではわかってはいても、各ローカルの慣習、文化、歴史観を経て、現地で受け入れられている製品(サービス)にはそれぞれストーリーがある。
言葉借りれば「同質化の先にあるもの・・・」これが自身のテーマにもなった。
投稿元:
レビューを見る
もっと柔らかい内容かと思ったら、ローカリゼーションについての論文みたいな内容だった。8つの事例というのは参考にはなったけどね。
投稿元:
レビューを見る
生活文化や習慣が違う国でビジネスを展開する際には様々な違いに直面する。それがグローバルビジネスのだいご味でもあるのだが。
ウォシュレットを普及させるために、海外ではまずスポーツジムやらレストランに設置してもらってから、そこで体験をしてもらって良かったら家に入れてもらうそうだ。
投稿元:
レビューを見る
東京のイタリア料理は、イタリアのイタリア料理よりなぜうまいのか?
東京のイタリア料理が、日本人が好むイタリア料理を提供しているから。これをローカライズという。
マルちゃんが何故メキシコでヒットしたか?
初めはアメリカ出稼ぎの土産として。次にメキシコ人が勝手にローカライズ。真っ赤にしたりして。自由に一人歩きさせた結果、メキシコで成功を収めたそうだ。
この本は、如何にグローバル化した世界で商品を売るか、をテーマにしているが、その答えの1つがローカライズ。
如何にローカライズするか、ローカリゼィションの必要性がが書かれている。
その一例だけメモして、終わり。
一例。
新しい市場を開拓するために一番大事なことは何か。それは製品やサービスが現地の人にどう見られているかを客観的に分析すること。
国ごとのコンテクストにフィットしないと売れない。
ある国のコンテクストを把握する上で必要な4つの素養
1.歴史への勘
中国では新しいフォントを自由に作ることができない。
地方毎に言語が異なるが筆談なら通じるので、政府が文字を規制している。2000年もこうやってきたら、自然なものとなる。
2.地理
3.言語への興味
4.モノへのこだわり
2,3,4は文字通り。
投稿元:
レビューを見る
もうちょっと面白いネタが提供されてるのかと思ったのだが
どうやらグローバリゼーションとローカリゼーションのお話。
僕的にはもっとネタ的な話がうれしかったんだけど・・・。
仕事で商品のグローバル化を目指している人は
読んでも参考になるかもしれない。
投稿元:
レビューを見る
"In-Out"。日本のビジネスを海外に持って行くことをよくそういうが、その時の問題は、やはり、グローバルな製品/サービスなのか、マルチナショナルなモノなのかをよく考えていた。この本は、グローバルに進出する際のローカライゼーションの度合いについて、事例の紹介とともに、マッピングによる分析をおこなっている。
投稿元:
レビューを見る
海外市場でビジネスを成功させている企業の事例を紹介しながら、「ローカリゼーション」の必要性や活用のポイントを分かりやすく解説している。
日常生活のロジックの違いを理解することがグローバルビジネスを展開していくうえでの出発点であり、「異文化対応力」が鍵になるという。
「グローバルはローカルの集まりだ」
投稿元:
レビューを見る
とても興味深く読めた。ローカリゼーションの視点は、グローバルなビジネスだけに当てはまるものではないと感じた。あらゆるビジネスに活かせるものではないだろうか。