電子書籍
なぜ日本人は英語を間違うのか?読むだけで英語力が身につく!「英語と日本語 コトバくらべの面白さ」
著者 牧野高吉
楽しく読めて、英語力も身つき一石二鳥!日本人が間違いやすい英語を全283項目の大ボリュームで解説!第1章 日本語と英語の語いには、こんなズレが(1)「足」とfoot / ...
なぜ日本人は英語を間違うのか?読むだけで英語力が身につく!「英語と日本語 コトバくらべの面白さ」
商品説明
楽しく読めて、英語力も身つき一石二鳥!
日本人が間違いやすい英語を全283項目の大ボリュームで解説!
第1章 日本語と英語の語いには、こんなズレが
(1)「足」とfoot / leg
(2)「頭」とhead
(3)「行く」とgo
→全48項目
第2章 カタカナ語と英語の意味のズレ
(1)「アフター・サーヴィス」とafter-sale service
(2)「アルバイト」とpart-time job
(3)「アンケート」とquestionnaire / poll
→全60項目
第3章 色・動物・食べ物のイメージのズレ
1.「色」を使った「いろいろなコトバ」
2.「動物」を使った「かわいいコトバ」
3.「食べ物」を使った「おいしいコトバ」
→全51項目
第4章 こんなに似ている、日本語と英語
(1)「頭を使う」と use one's head
(2)「雨降って地固まる」と After the rain comes fair weather.
(3)「嵐の前の静けさ」と The calm before the storm.
→全68項目
第5章 ビミョーな日・英語の喩え表現
(1)「赤子の手をひねる(ようなもの)」と (like) taking candy from a baby
(2)「朝飯前」とa piece of cake
(3)「足を洗う」とwash one's hands of
→全56項目
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
小分け商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この商品の他ラインナップ
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む