「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
紙の本
ニーチェの顔 他十三篇 (岩波文庫)
著者 氷上英廣 (編),三島憲一 (編)
「ツァラトゥストラはこう言った」の名訳で知られるニーチェ研究家・氷上英廣の伸びやかな詩心にあふれた文集。ニーチェのテクストをその時代に丁寧に位置づけ、風景のなかを逍遙する...
ニーチェの顔 他十三篇 (岩波文庫)
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
「ツァラトゥストラはこう言った」の名訳で知られるニーチェ研究家・氷上英廣の伸びやかな詩心にあふれた文集。ニーチェのテクストをその時代に丁寧に位置づけ、風景のなかを逍遙する静謐なニーチェを描き出す。〔1976年刊の増補〕【「TRC MARC」の商品解説】
『ツァラトゥストラはこう言った』の名訳で知られる氷上英廣(1911―86)の文集。ニーチェのテクストをその時代に丁寧に位置づけ、風景のなかを逍遥する静謐なニーチェを描き出していく。いずれの文章も伸びやかな詩心にあふれ名文の味わいがある。斎藤茂吉や萩原朔太郎など日本人の書いた文学とも関連させた論考も収録。【商品解説】
目次
- ニーチェの顔
- 犀・孤独・ニーチェ
- アスポデロスの咲く野――ニーチェの遺産
- ニーチェとエピクロス(一)
- ニーチェとエピクロス(二)
- ET IN ARCADIA EGO――ニーチェにおける英雄的・牧歌的風景
- ニーチェにおける「大いなる正午」
- ツァラトゥストラとゾロアスター
- ニーチェにおける脱ヨーロッパの思想
- ニーチェにおけるヘーゲル像
収録作品一覧
ニーチェの顔 | 9−38 | |
---|---|---|
犀・孤独・ニーチェ | 39−60 | |
アスポデロスの咲く野 | 61−71 |
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
華麗な訳文を堪能
2019/09/30 17:32
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:マハラオ - この投稿者のレビュー一覧を見る
『ツァラトゥストラ』は秋山英夫訳、手塚富雄訳、浅井真男訳と訳者に恵まれている。しかし一度氷上訳(岩波文庫)を手にすると他は要らない気がする。名文家の故氷上英廣教授の手になるエッセイだけに素晴らしい訳文が随所に鏤められている。なかでも『漂泊者とその影』(『人間的な、あまりに人間的な』第二部)のなかの断想や『華やぐ知恵』の一節(V. 339f.、VII.227f.) が印象的。もちろん『ツァラトゥストラ』からの引用も「ニーチェにおける脱ヨーロッパの思想」をはじめたっぷりと。しかし特筆すべきは氷上教授が引く諸家の訳業。ボードレール作白井健三郎訳「リヒアルト・ワーグナーと『タンホイザー』のパリ公演』はみごとと言うしかなく、秋山英夫訳『悲劇の誕生』のリズミカルな訳文は間然する所がない。