「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
紙の本
1秒でも長く「頭」を使いたい翻訳者のための超時短パソコンスキル大全
著者 高橋 聡 (著)
ファイルの扱い、文字の入力、辞書やネットの検索…。ちょっと工夫するだけで、ラクに速くなる! 仕事道具としてパソコンを使う翻訳者のために、手作業のムダを省き、効率化を極める...
1秒でも長く「頭」を使いたい翻訳者のための超時短パソコンスキル大全
1秒でも長く「頭」を使いたい 翻訳者のための超時短パソコンスキル大全
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
ファイルの扱い、文字の入力、辞書やネットの検索…。ちょっと工夫するだけで、ラクに速くなる! 仕事道具としてパソコンを使う翻訳者のために、手作業のムダを省き、効率化を極めるためのパソコンスキルを多数解説する。【「TRC MARC」の商品解説】
効率化を極め、もっと正確に、もっとうまく訳す!
CHAPTER 01 パソコンをどう使うか
CHAPTER 02 ハードウェアをどう選ぶか
CHAPTER 03 Windowsをどう使うか
CHAPTER 04 Office をどう使うか
CHAPTER 05 Wordをどう使うか
CHAPTER 06 Excelをどう使うか
CHAPTER 07 テキストファイルとテキストエディター
CHAPTER 08 翻訳支援ツールをどう使うか
CHAPTER 09 翻訳メモリーツールの概要
CHAPTER 10 Tradosをどう使うか
CHAPTER 11 memoQ をどう使うか
CHAPTER 12 その他の翻訳メモリーツール
CHAPTER 13 辞書の話
CHAPTER 14 翻訳者にとっての辞書環境【商品解説】
目次
- CHAPTER 01 パソコンをどう使うか
- CHAPTER 02 ハードウェアをどう選ぶか
- CHAPTER 03 Windowsをどう使うか
- CHAPTER 04 Office をどう使うか
- CHAPTER 05 Wordをどう使うか
- CHAPTER 06 Excelをどう使うか
- CHAPTER 07 テキストファイルとテキストエディター
- CHAPTER 08 翻訳支援ツールをどう使うか
- CHAPTER 09 翻訳メモリーツールの概要
- CHAPTER 10 Tradosをどう使うか
著者紹介
高橋 聡
- 略歴
- 〈高橋聡〉IT・マーケティング系の実務翻訳者。株式会社帽子屋翻訳事務所を設立。日本翻訳連盟副会長。翻訳学校講師も務める。共著に「翻訳のレッスン」がある。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む