「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
「とりつく島がない」「忖度」など、日本語特有の言い方を101選び、英訳例を掲載。練習問題、解答例を示し、どんな英語にしたらいいか、さまざまな角度から考える。『Asahi Weekly』連載を大幅に加筆修正。【「TRC MARC」の商品解説】
「とりつく島がない」「忖度」「ほぞをかむ」「埒が明かない」「年貢を納める」は英語で何と言う?
「あげ足をとるような言い方は、やめたほうがいい」「家を売ろうとしたら、足元を見られた」「友人が私の足を引っ張ろうとした」「彼は一時が万事、その調子だ」「進むも退くも、いばらの道だ」「私にとって彼女は、すみに置けない存在だ」「医者が太鼓判を押すくらい健康だ」などなど、日本語に特有の言い方をどんな英語にしたらいいか? ぴったりの言い方がない場合は、日本語を言い換えてから英語にするなど、さまざまな工夫が必要だ。日英翻訳に通じたデイビッド・セインによる「目から鱗」(これも収録!)が落ちる講義、始まり始まり! 練習問題付き。【商品解説】
著者紹介
デイビッド・セイン
- 略歴
- 〈デイビッド・セイン〉アメリカ生まれ。日本で40年近くにおよぶ豊富な英語教授経験を持つ。A to Z English代表。著書に「ネイティブが教える英語の句動詞の使い方」など。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む