「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- みんなの評価
- あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×
- 国内送料無料
紙の本
死の濃霧 延原謙翻訳セレクション (論創海外ミステリ)
著者 延原 謙 (訳),コナン・ドイル (ほか著),中西 裕 (編)
日本で初めてシャーロック・ホームズ物語を個人全訳した延原謙。その訳業を大正時代から昭和30年代にかけて俯瞰する翻訳セレクション。コナンドイル「死の濃霧」、マルセル・ベルヂ...
死の濃霧 延原謙翻訳セレクション (論創海外ミステリ)
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
日本で初めてシャーロック・ホームズ物語を個人全訳した延原謙。その訳業を大正時代から昭和30年代にかけて俯瞰する翻訳セレクション。コナンドイル「死の濃霧」、マルセル・ベルヂェ「ロジェ街の殺人」など全14作を収録。【「TRC MARC」の商品解説】
日本で初めて〈シャーロック・ホームズ物語〉を個人全訳した偉業を持つ延原謙による海外ミステリの翻訳を厳選集成。往年の名作から知られざる傑作までを網羅した善13編からなる作品集!【商品解説】
目次
- 死の濃霧 コナン・ドイル
- 妙計 E・マックスウェル
- サムの改心 ジョンストン・マッカレー
- ロジェ街の殺人 アルセル・ベルチェ
- めくら蜘蛛 L・J・ビーストン
- 深山に咲く花 オーギュスト・フィロン
- グリヨズの少女 F・W・クロフツ
- 三つの鍵 ヘンリー・ウェイド
- 地蜂が刺す リチャード・コンネル
- 五十六番目の恋物語 スティーヴン・リーコック
収録作品一覧
死の濃霧 | コナン・ドイル 著 | 7−51 |
---|---|---|
妙計 | イ・マックスウェル 著 | 53−63 |
サムの改心 | ジョンストン・マッカレエ 著 | 65−83 |
著者紹介
延原 謙
- 略歴
- 1892年、京都府生まれ。本名・謙(ゆずる)。早稲田大学理工科卒業後、逓信省電気試験所に勤務。1928年に博文館へ入社して『新青年』三代目編集長となり、以降、『探偵小説』や『朝日』の編集長を歴任。戦時中は揚満州へ渡り、貿易業と映画館経営に従事した。終戦直後に帰国し、47年から51 年まで『雄鶏通信』編集長として活躍、同誌が廃刊してからは翻訳業に専心し、52 年に〈シャーロック・ホームズ〉シリーズの個人全訳を完成させた。77年、急性肺炎により死去。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む