「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- カテゴリ:一般
- 発売日:2019/04/26
- 出版社: アルク
- サイズ:21cm/162p
- 利用対象:一般
- ISBN:978-4-7574-3334-2
読割 50
紙の本
英語朗読でたのしむ日本文学
著者 青谷優子 (著),ジュリエット・W・カーペンター (著)
「走れメロス」「吾輩は猫である」「ごんぎつね」など、日本文学の名作10編の英訳と原文を、見開きの左右に対訳の形で掲載。英語朗読を収録したCD、MP3ファイルのダウンロード...
英語朗読でたのしむ日本文学
[音声DL付]英語朗読でたのしむ日本文学
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
「走れメロス」「吾輩は猫である」「ごんぎつね」など、日本文学の名作10編の英訳と原文を、見開きの左右に対訳の形で掲載。英語朗読を収録したCD、MP3ファイルのダウンロードサービス付き。【「TRC MARC」の商品解説】
著者紹介
青谷優子
- 略歴
- 〈青谷優子〉朗読家。元NHK国際放送アナウンサー。
〈ジュリエット・W.カーペンター〉アメリカ生まれ。翻訳家。同志社女子大学名誉教授。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
うなぎが出てくる「ごんぎつね」、『枕草子』冒頭、「雨ニモマケズ」、鳥を逃がす話(源氏物語の若紫)などを英語でどうぞ
2019/06/11 18:40
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ぴんさん - この投稿者のレビュー一覧を見る
日本文学の名作10編をアメリカ生まれの日本文学研究者が英語に翻訳。CDには日本の物語を英語で伝えることをライフワークとする元NHK国際放送アナウンサーの英語朗読を収録。日本語で朗読した時の心地いいリズムが英語でも感じられるのか。とても楽しみにしていました。耳で聴いて英語で朗読してみる。結構楽しいですよ。