「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- カテゴリ:一般
- 発売日:2008/12/12
- 出版社: 研究社
- サイズ:19cm/469p
- 利用対象:一般
- ISBN:978-4-327-75102-9
- 国内送料無料
紙の本
新々英文解釈研究 新訂新版 復刻版
「山貞」の名で親しまれ、長年受験生のバイブルとされてきた伝説の参考書の復刻。英文を読む者、とくに受験生が一通り心得ておかなければならない構文成句の一般を解説。〔新訂新版:...
新々英文解釈研究 新訂新版 復刻版
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
「山貞」の名で親しまれ、長年受験生のバイブルとされてきた伝説の参考書の復刻。英文を読む者、とくに受験生が一通り心得ておかなければならない構文成句の一般を解説。〔新訂新版:研究社出版 昭和40年刊〕【「TRC MARC」の商品解説】
伝説の参考書、ついに復刊!
今ある「英文解釈」の参考書のルーツはすべて、この本の中にあります。
「山貞」(やまてい)という名で親しまれ、長年多くの受験生のバイブルとされてきた山崎貞著『新々英文解釈研究』と『新自修英文典』を、往年のファンの熱いご要望に応えるべく復刊しました。戦後、多くのリーダーや知識人、教育者たちが学んで実力を身につけた伝説の参考書です。復刊する2冊ともに、格調高い例文と品格のあるレイアウト、ボリューム感は現行の参考書と比べても別格の趣きです。
本書は、昭和40年(1965)発行『新々英文解釈研究』の新訂新版の復刻版です。初版の『公式応用 英文解釈研究』は大正元年(1912)に刊行され、その後、ほぼ90年の長きにわたって受験生の支持を集めてきた伝説の参考書です。
(*刊行時のまま復刻しました)【商品解説】
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
受験英語の素晴らしさ
2009/02/11 19:23
17人中、16人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:CAM - この投稿者のレビュー一覧を見る
“名著”の復刊である。この時期に研究社が、本書と「新自修英文典」の復刊を行った意図は不知であるが、高く評価できる企画であると思う。
昭和40年版の復刊であり、奥付や巻末広告もそのままに再現されている。巻末広告も懐かしい。何よりも感じるのは、例文とその解釈の格調の高さである。「受験英語」というと弊害ばかりが強調されがちであるが、距離をおいてながめると、その有用さをあらためて主張したい気になる。 英語力とは、応用性ある文法力と語彙力がベースであるという自分の信念をあらためて再確認できるような気がする。
受験参考書にもかかわらず、その造本、装丁の素晴らしさについても感心する。 カタチ、内容ともに昨今の安直な書籍には見られない「品格」を感じさせるものがある。
受験参考書の変化を見るだけでも、この半世紀で我が国の社会がいかに「品格」を失ってきたかということをあらためて感じさせる。
約45年前の定価が450円、復刻版が3,150円。大学受験参考書にしては少し高価かもしれないが、現在の受験生にとっても有益な学習書だと思う。
紙の本
読み応え満点
2019/03/20 00:36
2人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:NewTON - この投稿者のレビュー一覧を見る
古典的名著との評判を聞き、読んでみました。確かに時代を感じる節もありますが、慌てず丁寧に英文を読み解き、それを日本語で表現しています。英語ばかりか日本語も磨かれる名著だと思います。
紙の本
★今ある「英文解釈」の参考書のルーツはすべて、この本の中にあります!
2008/12/07 09:34
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:編集部より - この投稿者のレビュー一覧を見る
「山貞」(やまてい)という名で親しまれ、長年多くの受験生のバイブルとされてきた山崎貞著『新々英文解釈研究』を、往年のファンの熱いご要望に応えるべく復刊いたします。戦後、多くのリーダーや知識人、教育者たちが学んで実力を身につけた伝説の参考書です。格調高い例文と品格のあるレイアウト、ボリューム感は現行の参考書と比べても別格の趣きです。
本書は、昭和40年(1965)発行『新々英文解釈研究』の新訂新版の復刻版です。初版の『公式応用 英文解釈研究』は大正元年(1912)に刊行され、その後、ほぼ90年の長きにわたって受験生の支持を集めてきた伝説の参考書です(*刊行時のまま復刻しました)。同時に山貞のもう1冊『新自修英文典』(増訂新版)も復刻しました。