サイト内検索

詳細
検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

新規会員70%OFFクーポン

目次

    バーンバウム、村上春樹を発見する 1984-1988
    1 ボヘミアンな翻訳家(?)ができるまで
    2 文学と美術のはざまで──大学で文学を学ぶ?
    3 生活のために「翻訳家」になる
    4 すべては原稿の持ちこみから
    5 英語学習者向けのシリーズからの刊行
    6 きままな翻訳家?
    7 他の活動の傍らで翻訳を続ける
    村上春樹、アメリカへ──Haruki Murakamiの英語圏進出を支えた名コンビ 1989-1990
    8 エンジンをスタートさせた編集者、エルマー・ルーク
    9 ニューヨーク出版界での悪戦苦闘
    10 日本行きの切符
    11 ルーク、ムラカミと出会う
    12 『羊』をアメリカへ
    13 同時代的でよりアメリカ的な『羊』作り
    14 NYと連携し、広報戦略を立てる
    15 前代未聞の広報費
    16 人のつながりを辿って
    17 注目度を上げるためのペーパーバック権オークション 
    18 ニューヨークでの著者プロモーション
    19 日本からの「新しい声」を歓迎するアメリカの評者たち
    20 アメリカから世界へ
    21 『ニューヨーカー』掲載作家になる
    22 「ねじまき鳥」と担当編集の女性たち
    新たな拠点、新たなチャレンジ 1991-1992
    23 プリンストンを新拠点に
    24 さらに工夫を加えた英語圏デビュー二作目
    25 「ハードボイルド・ワンダーランド」と「世界の終り」の共同「ヴォイス」作り
    26 ギリギリのスケジュールで進む編集作業
    27 ピンクの女の子らの消滅
    28 タイトルを巡る議論再び
    29 英国も含めた著者プロモーション
    オールアメリカンな体制作りへ 1992-1994
    29 新たな出版社を求めて
    30 小説家にとって最高の出版社「アルフレッド・クノップフ」
    31 エージェントを「選択」する
    32 カーヴァー・ギャングに正式に加わる
    33 クノップフでの新たな編集者との出会い
    34 英語圏で初の短編集を編む
    35 個人的な取捨選択?
    36 チップ・キッドによる初の村上ジャケット
    37 「冬の時代」に支えとなった書評と仲間たち
    38 クノップフラーになることの意味
    39 村上春樹、「ニューヨーカー作家」になる
    40 『ねじまき鳥』の訳者探し
    41 バーンバウム&ルーク・コンビのラストダンス
    42 バトンタッチと名コンビのその後
    『ねじまき鳥』、世界へ羽ばたく 1993-1998
    43 厳格な訳者(?)、ジェイ・ルービン
    44 村上作品との出会い
    45 短編から翻訳する
    46 ケンブリッジ・コネクション
    47 The Wind-up Bird Chronicle 刊行に向けての長いワインドアップ
    48 短縮された『ねじまき鳥』
    49 「世界で最も有名な日本人作家へと変貌させた」作品
    50 イギリスでの飛躍を支えた新たな出版社
    あとがき/おわりに

古典文学・文学史・作家論 ランキング

前へ戻る

次に進む

本の通販連携サービス

このページの先頭へ

×

hontoからおトクな情報をお届けします!

割引きクーポンや人気の特集ページ、ほしい本の値下げ情報などをプッシュ通知でいち早くお届けします。