読割 50
電子書籍
ステップアップ翻訳講座 ──翻訳者にも説明責任が
著者 別宮貞徳
なにかにつけて「説明責任」が問われる昨今、では翻訳については? 「意味わかんない」「へんな日本語!」「なんでこんな訳になるの?」と読者が思っても、翻訳者は「原文がそうなん...
ステップアップ翻訳講座 ──翻訳者にも説明責任が
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
ステップアップ翻訳講座 翻訳者にも説明責任が (ちくま学芸文庫)
商品説明
なにかにつけて「説明責任」が問われる昨今、では翻訳については? 「意味わかんない」「へんな日本語!」「なんでこんな訳になるの?」と読者が思っても、翻訳者は「原文がそうなんだから」とまるで他人事、説明責任などどこ吹く風、だった。歯に衣着せずに欠陥翻訳と戦ってきた闘士・ベック先生、そこでまたも立ち上がった。この訳のどこがダメか、どうすればスッキリいい訳になるのか、懇切に説明。実践篇では中学レベルから上級まで、レベルに応じてさまざまなタイプの課題文を出題、悪訳と良訳を並べ、原文理解と翻訳のポイントを具体的にレクチャーする。
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
小分け商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この商品の他ラインナップ
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
少しでもましな翻訳ができるようになりたい人に
2021/12/09 01:02
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:719h - この投稿者のレビュー一覧を見る
翻訳本の訳文に対する厳しい批判を
繰り返してきた著者による、翻訳指南本です。
翻訳を勉強中の人による訳文と、
同一の原文を著者が訳した文とを並べて、
どこをどう改善すべきか、を説いています。
本のうしろ半分におさめられた練習問題では、
前半で学んだ要点を、実践の中で身に付ける
ことができます。