サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

送料無料(~2/28)

全品ポイント3倍(0301-31)

  1. hontoトップ
  2. 本の通販ストア
  3. 小説・文学
  4. プークが丘の妖精パック

電子書籍化お知らせメール

商品が電子書籍化すると、メールでお知らせする機能です。
「メールを登録する」ボタンを押して登録完了です。
キャンセルをご希望の場合は、同じ場所から「メール登録を解除する」を押してください。

電子書籍化したら知らせてほしい

プークが丘の妖精パック(光文社古典新訳文庫)

アプリで立ち読み

hontoアプリの確認

立ち読みには最新の「honto」アプリ(無料)が必要です。

バージョンの確認はアプリの「設定/情報」から確認できます。

最新の「honto」アプリをご利用の方

立ち読みする

最新の「honto」アプリをダウンロードされる方

hontoビューアアプリ

  • みんなの評価 5つ星のうち 4.2 13件
  • あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×

新刊お知らせメール登録

この著者の新着情報

一覧を見る

  • カテゴリ:一般
  • 発行年月:2007.1
  • 出版社: 光文社
  • レーベル: 光文社古典新訳文庫
  • サイズ:16cm/390p
  • 利用対象:一般
  • ISBN:978-4-334-75121-0

読割 50

読割50とは?

読割50とは?

hontoネットストアおよび、丸善・ジュンク堂・文教堂の提携書店にて対象の紙書籍を購入すると、同一の電子書籍が紙書籍の購入から5年間、50%OFFで購入できるサービスです。
購入時点で電子書籍が未発売でも、紙書籍の購入時期にかかわらず、電子書籍の発売後5年間、50%OFFで購入できます。

または読割50のアイコンがついている商品が対象です。

一部、対象外の出版社・商品があります。商品ページでアイコンの有無をご確認ください。

  • ※ご利用には、honto会員登録が必要です。
  • ※書店店頭でのお買い物の際は、会計時にレジにてhontoカードをご提示ください。
  • ※hontoが提供するサービスで、販売価格の50%OFFを負担しています。

読割50について詳しく見る

  • 国内送料無料
文庫

紙の本

プークが丘の妖精パック (光文社古典新訳文庫)

著者 キプリング (著),金原 瑞人 (訳),三辺 律子 (訳)

プークが丘の妖精パック (光文社古典新訳文庫)

950(税込)

プークが丘の妖精パック

680(税込)

プークが丘の妖精パック

ポイント :6pt / 紙の本より270おトク

電子書籍をカートに入れる

ご利用中のデバイスが対応しているかご確認ください

  • iOS
  • Android
  • Win
  • Mac

対応デバイスごとのコンテンツタイプやファイルサイズヘルプ

対応デバイス毎のコンテンツタイプやファイルサイズ

対応デバイス コンテンツタイプ 閲覧期限
iOS EPUB 無制限
Android EPUB 無制限
Win EPUB 無制限
Mac EPUB 無制限
通販全品!ポイント3倍キャンペーン

こちらは「エントリー限定!“今月はずっと3倍!”本の通販ストア全商品ポイント3倍キャンペーン」の対象商品です。
※キャンペーンの適用にはエントリーが必要です。

キャンペーン期間:2017年3月1日(水)~2017年3月31日(金)23:59

このセットに含まれる商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

この著者・アーティストの他の商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

みんなのレビュー13件

みんなの評価4.2

評価内訳

  • 星 5 (7件)
  • 星 4 (1件)
  • 星 3 (5件)
  • 星 2 (0件)
  • 星 1 (0件)

紙の本

いったいなぜ、この作品が100年も未訳だったのだろう。イギリスの歴史を語る楽しい「歴史むかしばなし」

2007/04/20 17:23

4人中、4人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:銀の皿 - この投稿者のレビュー一覧を見る

 二人の子供が「真夏の夜の夢」の劇で遊んでいて、偶然、妖精のパックを呼び出してしまう。パックは二人に、彼らの住む土地、イングランドの昔の話をその時代の人を呼び出して語って聞かせる。イングランドの歴史を子供に聞かせようとしてキプリングが書いたお話だそうです。キプリングは「ジャングル・ブック」ぐらいしかしらない日本人は多いのではないでしょうか。こんな楽しいお話もあったのか、と思う作品です。
 まるで、田舎に行ったらおじいさんやおばあさんが「この裏山ではね。。」と昔の戦争や、その又昔のお殿様の話をしてくれるような、そんな雰囲気です。あちらの国でも、子供はこうして自分の国を教えられていたのかな、と状況が目に浮かぶようです。新しい時代の子供たちと、昔の人物たちの会話もユーモアのある、楽しいものです。
 イングランドにもローマ人がいたこと。ノルマン人が攻めてきたこと。攻めてくる二つの民族の間で立ち回らざるを得ない土地の民がいたこと。イギリスの歴史の一幕を書いているのですが、その中にどこの時代、どこの国にも起こった話でもあると感じさせる内容があります。闘った人々の心や生活にも、違和感無く共感できるものは多いです。例えば二つの民族に侵略され、どちらにつくかと苦労する民の話は、アジアの隣国をも想起させるもの。戦争の中でも芽生える友情、信頼。若者特有の反抗や熱情。家族への思い、それを聞く子供たちの感想。どの国、どの時代にも共通する何かを見出し、目頭を熱くする場面もありました。立ち回る人間のこすっからさ、それがその場では一番よい方法だったような事件があったりもします。子供向けに書かれたそうですが、まず大人が読んで楽しむ部分がおおいでしょう。
 1906年の作品ですが、日本では100年たってやっと翻訳されました。キプリングは「愛国的過ぎる、アジアへの偏見がある」といわれていた時期もあったようです。このおはなしの中でも、侵略してきてイングランドに住むようになった兵士の「ノルマンではもはや無く、イングランド人p144」と言う言葉や、最後にのっている子供たちの歌で「私は永遠に故国のもの」などと言わせているあたりが「国粋的」と言われたのかもしれません。しかし、インドで生れ、6歳までインドいたと言うキプリングは、土地の人々の大切さ、融和することの難しさを人一倍知っていたとも考えられます。このおはなしにはそんな一面の方が強く出ていると思います。
 ラテン語の詩がでてくるあたりなどは、いかにもイギリスの、教育を考えた子供向きの話だな、と思わせます。エピソードのそれぞれを挟むように挿入されている詩も、さすがキプリング、雰囲気をだしています。ぜひ、原語の音感でも読んでみたくなりました。
 いったいにこの光文社古典新訳文庫の訳者には、本当にこの本を今読んで欲しいという気概が溢れています。この本などもその好例でしょう。あとがきなどにもその思いがよみとれ「読むことの嬉しさ」「読めることの嬉しさ」をひとしお深くしてくれます。「あとがき必読」のシリーズでもあります。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

トネリコの魔法に語らしめよ

2011/06/30 23:26

1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:SlowBird - この投稿者のレビュー一覧を見る

キプリングという人は、インドで生まれ育ち、作家としての地位を得てからイギリスに戻った人だ。少年時代の一時期にイングランドで教育も受けている。大英帝国を外から、散文的な感覚で眺めた経験がある人とみなしたい。インドを舞台にした作品も素晴らしいが、イングランドの歴史を題材にした本作も、愛郷心とコスモポリタンとしての視線が混交して、子供向けファンタジーの域を越えた悲哀を奏でている。
オークとトネリコとサンザシの森の繁る、キプリング自身が家族と住んだサセックスの地。その森で二人の子供達が一人の妖精に出会う。シェークスピアにも登場するパックであり、彼の言うところでは古くからその土地をずっと見て来たのだという。そのパックが古い古い友人を(時間を越えて)招いては、子供達に昔語りを聞かせてくれるのだ。
それは古くにはたくさんいたという神々や妖精の話から始まって、それからローマからの征服者や、フランスの敵対者、北方からの侵略者、ブリテン島の古い種族とのせめぎ合い、それらに関わった人々が、この地で時間を越えて交錯していたことが、かわりばんこに語られる。
彼らは、王、百人隊長、兵卒、様々な土地の様々な出自を持ち、よってイングランドにとっての正義やナショナリズムなどは求めようもない。彼らも自身の利益、欲望に従って行動するだけで、英雄的と言えるようなものでもなく、時には駆け引きも奸計も用い、しかし公正さや思いやりといった行動規範に支えられている。しかしだからこそ、子供達が夢中になるハラハラドキドキに溢れていながら、大人も楽しめる苦さを備えた歴史物語ともなっている。
歴史の中に名前を埋もれさせているそんな彼らの残したものは、少しずつ積み重なって、イングランドの大きな歴史の流れの鍵になることもある。
そんなダイナミックな歴史観を見せながら、いつの間にか森と土と川と海が物語の半分を占めてもいる。その土地をもっとも愛しているのは、人々が移り変わっても変わらぬ大地を見続けて来た妖精パックなのだろう。そしてパック自身も、時とともに人々から忘れ去られる運命にある。
なにかこう、イングランドの森がこれから失われて行くことを、ロンドンからデヴォン、サセックスと移り住んだキプリングが予感したか、その兆しを既に見て取っていたのか、その哀借の情がこの物語を書かせたんだろうなあとも思えてくる。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

2009/11/17 19:43

投稿元:ブクログ

同じ光文社古典新訳文庫の「猫とともに去りぬ」が面白かったので、英国ファンタジーのこちらも入手☆
本邦初訳!らしいです。
夏至の前夜、ダンとユーナ兄妹は〈野外劇場〉で『夏の夜の夢』を演じた後、妖精の輪の近くで休憩していた―すると何処からか口笛が聞こえ…。
現れたのは、とんがり耳に青い目、茶色い毛の陽気な生き物…妖精パック!
仲良くなり、会う度にパックとその時代に生きた人々が語るイングランドの歴史のお話を聞くが…そのお話が10編入ってます
最初の“ウィーランドの剣”と“図面ひきのハル”のお話が私のお気に、です5・6・7話はちょっと中だるみ、って感じで私には読み辛かったデス★
風景描写と各話に書かれている『歌』は凄く英国らしいな~、と
この著者、キプリングって『ジャングル・ブック』を書いた人だったというのも驚きでした有名じゃないの!
あと、『このプークが丘の妖精パック』には続編『ごほうびと妖精』があるそうですが…出るのかな?のんびりしたい時に読んでみたいな

20070408

2008/02/24 14:04

投稿元:ブクログ

日本語訳なかったんですか。日本でも結構有名なのに意外だ。イギリスの歴史がわからない人でも楽しめると思います

2008/01/04 22:58

投稿元:ブクログ

正直イギリスの歴史なんて全然知らんけど楽しく読めた。

『ジャングルブック』書いた人なんだ。へぇ。
つーかノーベル文学賞とってる人なんだ。へぇ。
無知丸出しですな。

歴史上の人物+妖精+兄妹での展開が新鮮。歴史上の人は誰一人知らないけどね。

なにより最後の『子どもたちの歌』が良かった。
力強くていい歌です。

2007/12/13 15:34

投稿元:ブクログ

ある夏の日、ダンとユーナが<妖精の輪>で「夏の夜の夢」を演じていると、妖精パックが現れる。彼は子供たちの前に歴史上の人物を呼び出し、彼らの口からイギリスの歴史を語らせる。  これが本邦未訳だったなんて信じられない。確かによその国の歴史なんて取っつきにくいけど(前提となる通史もよくわからないし)、子供向けの本なので、もうちょっと子供が手に取りやすい形で発行できてもよかったかなぁと思います。大人も面白いよ。

2014/02/17 18:25

投稿元:ブクログ

すごくワクワクさせられる、
童心に帰ることができる本でした。
もちろん読めたことに感謝であります。

内容としては、
古い歴史の物語を
プークや歴史に出てきた人物その人が
話してくれるものなのです。

私は世界史こそ苦手ですが、
そんな歴史があったことや
いかにして駆け引きをしていったのか
垣間見れて面白かったです。

それと、ダンとユーナの兄弟が
とてもかわいいのです。
純粋な子供の心をもっていて
でも、賢くて。
(ダンはラテン語で大目玉を食らいますが)

きっとワクワクさせられると思いますよ。

2011/10/02 10:06

投稿元:ブクログ

「ウィーランドが剣を与え、その剣が宝をもたらし、宝が法律を生んだ。オークが伸びるように自然なことだ」
日本と同じ島国であるが、何度も異民族の侵略と土着化が繰り返されたイギリスの歴史を、<古き者>パックが幼い兄妹ダンとユーナに語るという枠立てで、その枠の中にそれぞれの時代に生きた人々が生き生きと語るエピソードが納められている。
イギリスの歴史と伝承を知っていた方がずっと楽しめるのは確かだけれど、たとえトールキンやエリナー・ファージョン、スーザン・クーパー、ローズマリー・サトクリフ、フィリパ・ピアス、ジョーン・エイケンなどの作品に当たり前のように出てくる丘の住人やウェイランド・スミス、黒の乗り手などが作者個人の創作ではなく周知の存在だと知らなかったとしても、ノルマン人とサクソン人の騎士の友情や、裏切り者の神父と領主の顛末、密輸をするサセックスの村人達のしたたかさを味わうことはできる。

それにしても家庭教師からラテン語を学び、詩を暗誦し、夏至の前の晩に「お茶をすませてから、ゆで卵とバスオリヴァーのビスケットと封筒に入れた塩を持って」妖精の輪でシェイクスピア劇を演じる子ども達には羨望を抱くよ。

※バスオリヴァーのビスケット;バースの医師、オリヴァー氏が(バース名物のバースバンは甘くて脂肪分が多く、リウマチ患者の健康によくないからと)考案した脂肪分の少ないビスケット、らしい。
http://www.cornwall-calling.co.uk/famous-cornish-people/oliver.htm

2012/03/21 23:51

投稿元:ブクログ

恥ずかしながら初キプリングです。
が!
超面白かった!なんでいままで読んでいなかったのか…。
こういう登場人物が人生を物語る+時間のズレというのが、すごく、好き!
古代は最高のファンタジーだよなあ…
主人公の子どもたちの時間がぶつ切りになっているのが、徐々に統合されるのが興味深い。夢の中の自分と覚めた後の自分は同じなのか?ということと似ている。裏表の時間を何が統合するんだろう?

2007/11/21 15:49

投稿元:ブクログ

「真夏の夜の夢」のパックってロビン・グッドフェローという別名もあったのね。この本を読んで大人になったサトクリフは「第九軍団のワシ」の三部作を書いたそうです。だからなんとなく「銀の枝」に挫折したように、時間がかかってしまいました。続編「ごほうびと妖精」もあるそうです。いずれ翻訳されるのでしょう。サトクリフの三部作やこの本を読むと、クライブ・オーウェンの「キング・アーサー」に納得がいきます。イギリスの歴史のお勉強をしてしまいました。

2012/03/09 00:34

投稿元:ブクログ

イギリスの児童文学。ふたりの兄妹が、妖精パックが呼び出したイングランドの歴史上の人物に物語を語ってもらうという体裁。
イギリス史お勉強強化中&妖精が気になる近頃なので、読んでみました。
キプリングはじめて読みましたがけっこうすてき。読みやすいしワクワクします。代表作もそのうち読んでみたいなと思う次第。

2012/08/26 10:31

投稿元:ブクログ

「真夏の夜の夢」の妖精パックが主役。いいなぁ、私も召喚したい。

イギリス史の勉強にもなります。

2015/04/21 15:02

投稿元:ブクログ

41歳の史上最年少でイギリス初のノーベル賞を受賞した作家。妖精パックがダンとユーナの兄妹の前に連れてくるのはイギリスの歴史上の人物たち。その歴史上の人物たちが直接兄妹にイギリスの歴史を語り聞かせる。これを読んだらイギリスの歴史が少し理解できるようになるかな。本国では児童書として愛されている模様。2012/362

英米 ランキング

英米のランキングをご紹介します一覧を見る

前へ戻る

次に進む