「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
慟哭へさしのべられた手
2004/12/17 13:56
4人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ろこのすけ - この投稿者のレビュー一覧を見る
近しい人、肉親を亡くしたとき、その悲しみ、たとえようのない喪失感、心の慟哭は日に日に落ち葉のように降り積もります。それは自分でも気が付かないときにでも、降り積もっていくのです。悲しみは癒えていくのではなく降り積もっていくように思うのです。
そうしたいつ癒えることもない悲しみを抱きながらこの「あとに残された人へ 1000の風」の詩を読みました。
これは1995年6月初版。南風 椎(はえ・しい)さんの訳。
原文は作者不明の英詩[A Thousand Winds]
人気コラムニストのアン・ランダースが「大好きな詩」として新聞で 紹介したため作者さがしがはじまって全世界に広まったとのこと。作者は未だ不明。
私の墓石の前に立って
涙を流さないでください。
私はそこにはいません。
眠ってなんかいません。
私は1000の風になって
吹きぬけています。
………………
………………
英詩でわずか12行の短い詩。美しい自然の風景写真が詩の一行一行にシンプルに添えられています。この詩は世界中で読まれているようです。作者は不明。芥川賞作家の新井満氏は「千の風になって」の訳とエッセイもだして売れているようです。またCDも出して自ら歌ったりしています。
私が書くレビューの詩はシンプルに原詩を訳しただけの説明も解説もついていないものです。
かえってまっさらな自分の気持ちのまま詩を味わえるような気がします。
余談ですが、以前ニュース映像にこんな姿がありました。それはアメリカの空爆で一瞬のうちに3人の幼い娘を亡くしたバグダッドの父親が、狂ったように泣きながら娘たちのお墓を立てる姿でした。
その後、誰が書いたのか板切れの墓標の裏にこんなことが書き付けてあったそうです。
「お父さん、泣かないで、私たちは空を飛ぶ、鳥になったのですから———」と。
亡き人を悼み悲しみ慟哭する気持ちは世界中みな同じです。
そんな悲しみにくれる人にかける言葉はみつかりません。
この「1000の風 残された人へ」は風になって、遙かバグダッドまで吹いてきたようです。読者それぞれの心にもこの1000の風が届いてほしいと思います。
紙の本
爽やかな勇気を与えます
2001/08/28 00:53
3人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:エトウエジソンヒロ - この投稿者のレビュー一覧を見る
A THOUSAND WINDS は、爽やかな勇気を風にのせて、生きることを教えてくれる一遍の詩です。原文の英文調律も穏やかで、やわらかく心を刺激します。
生きることと死ぬことは相反するようですが、実は融和しております。それは、生あるものの美しい宿命なのです。生きることも死ぬことも勇気を必要とする行動です。だが、せっかく生を授かったものなら、その生は風のように、飛び立たせたいものです。
ふと、いま、人生の岐路で立ち止まっていたら、この「1000の風」を手にとっていただきたい。最後の1フレーズを、感じていただきたい。
紙の本
喪失感の中に生きている方へ
2002/02/02 16:48
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:hana - この投稿者のレビュー一覧を見る
大切な人を亡くし、失意の中に生きている全ての人に、心が少しでも癒されたらと思います。