サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

ポイント最大100倍キャンペーン(~3/31)

ブックオフ宅本便 バナー・LP修正(2019/3/11~4/8)

電子書籍化お知らせメール

商品が電子書籍化すると、メールでお知らせする機能です。
「メールを登録する」ボタンを押して登録完了です。
キャンセルをご希望の場合は、同じ場所から「メール登録を解除する」を押してください。

電子書籍化したら知らせてほしい

灯火節 随筆+小説集
  • みんなの評価 5つ星のうち 5 1件
  • あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×
  • カテゴリ:一般
  • 発行年月:2004.11
  • 出版社: 月曜社
  • サイズ:19cm/802p
  • 利用対象:一般
  • ISBN:4-901477-13-7
  • 国内送料無料

紙の本

灯火節 随筆+小説集

著者 片山 広子 (著),松村 みね子 (著)

随筆家、アイルランド文学の徒、歌人として、片山広子と松村みね子という2つの名のあいだを翔け、日本とアイルランド、生活と想像世界を自在に越境し、芥川竜之介が惹かれ、堀辰雄が...

もっと見る

予約購入とは

まだ販売されていない電子書籍の予約ができます。予約すると、販売開始日に自動的に決済されて本が読めます。

  • 商品は販売開始日にダウンロード可能となります。
  • 価格と販売開始日は変更となる可能性があります。
  • ポイント・クーポンはご利用いただけません。
  • 間違えて予約購入しても、予約一覧から簡単にキャンセルができます。
  • honto会員とクレジットカードの登録が必要です。未登録でも、ボタンを押せばスムーズにご案内します。

予約購入について詳しく見る

ワンステップ購入とは

ワンステップ購入とは、ボタンを1回押すだけでカートを通らずに電子書籍を購入できる機能です。

こんな方にオススメ

  • とにかくすぐ読みたい
  • 購入までの手間を省きたい
  • ポイント・クーポンはご利用いただけません。
  • 間違えて購入しても、完了ページもしくは購入履歴詳細から簡単にキャンセルができます。
  • 初めてのご利用でボタンを押すと会員登録(無料)をご案内します。購入する場合はクレジットカード登録までご案内します。

キャンセルについて詳しく見る

新刊お知らせメール登録

この著者の新着情報

一覧を見る

あわせて読みたい本

この商品に興味のある人は、こんな商品にも興味があります。

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

このセットに含まれる商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

商品説明

随筆家、アイルランド文学の徒、歌人として、片山広子と松村みね子という2つの名のあいだを翔け、日本とアイルランド、生活と想像世界を自在に越境し、芥川竜之介が惹かれ、堀辰雄が慕った作家、初の集成。随筆と小説を網羅。【「TRC MARC」の商品解説】

収録作品一覧

灯火節 3-235
随筆 239-386
草団子 389-406

著者紹介

片山 広子

略歴
〈片山〉1878〜1957年。東京生まれ。東洋英和女学校卒。佐佐木信綱に師事。アイルランド文学に親しみ、松村みね子の筆名でシングやショウを翻訳。芥川竜之介や堀辰雄にも影響を与えた。

この著者・アーティストの他の商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

みんなのレビュー1件

みんなの評価5.0

評価内訳

  • 星 5 (1件)
  • 星 4 (0件)
  • 星 3 (0件)
  • 星 2 (0件)
  • 星 1 (0件)

紙の本

才媛の復活

2004/12/03 22:59

1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:すぎやまあつし - この投稿者のレビュー一覧を見る

芥川の最晩年の精神的な恋人として、
アイルランド文学の翻訳家として、
歌人として。

才媛片山広子の集成が、月曜社から刊行された。
その第一巻が本書である。
散文を中心とした編成となっている。

最大の売り物は、「燈火節」の完全収録だろう。
古書でもかなりの高値の本であり、こうした高価な本であった
としても現在の流通に乗せたということだけでも評価されてよい
と思う。

随筆の内容は、多岐に渡る。
日常的な事柄から翻訳のことまで。
興味がつきないものばかりだ。

芥川研究という観点からみても、芥川が「越し人」として思慕するに
至った片山広子という女性への理解への手引きとなるはずだ。

私自身は、片山広子の仕事は、どちらかといえば「松村みね子」としての
翻訳の仕事になじみがある。ダンセイニ、シング。
アイルランド文学の精力的な翻訳。そして名作「かなしき女王」である。
この本の格調高い訳は絶品である。

今、どれだけの人が「片山広子・松村みね子」の仕事を知るだろう。
本書により、片山広子再評価の声が生まれんことを。



このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

日本の小説 ランキング

日本の小説のランキングをご紹介します一覧を見る

前へ戻る

次に進む

×

hontoからおトクな情報をお届けします!

割引きクーポンや人気の特集ページ、ほしい本の値下げ情報などをプッシュ通知でいち早くお届けします。