「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- カテゴリ:一般
- 発行年月:2006.3
- 出版社: くろしお出版
- サイズ:19cm/247p
- 利用対象:一般
- ISBN:4-87424-342-8
紙の本
通な英語 アメリカ人の上等句
アメリカ人がよく使う言葉、あまり知られていない意味、イディオムなどのふだん着英語を集めた一冊。日本ではなじみのない表現も、よく見れば知っている単語ばかり。ドラマ・映画鑑賞...
通な英語 アメリカ人の上等句
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
アメリカ人がよく使う言葉、あまり知られていない意味、イディオムなどのふだん着英語を集めた一冊。日本ではなじみのない表現も、よく見れば知っている単語ばかり。ドラマ・映画鑑賞や会話に役立つ!【「TRC MARC」の商品解説】
著者紹介
久野 揚子
- 略歴
- 〈久野揚子〉1938年大阪生まれ。67年以来ボストン近郊に在住。
〈久野えりか〉1969年ボストン生まれ。Evergreen investmentsのexpenseanalyst。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
編集者コメント
2006/03/02 16:36
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:くろしお出版 - この投稿者のレビュー一覧を見る
What gives? (どうしたの?)という英語表現を知っている、あるいは使えるという日本人がどれだけいるだろうか。このように超基本単語を使っているにも関わらず、フレーズになると意味がわからない英語が実は多い。例えば、下記のような例。
<基本的単語で意味がわかりにくい例>
a bad hair day 何事もうまくいかない日 /Beats me. わからない。
Suit yourself! 勝手にしなさい! /Out with it. 言ってごらん。
ネイティブが一番使っているにも関わらず、日本人が知らない口語を中心とした表現を集めたのが本書。在米40年以上の著者久野揚子氏が、3年間かけてテレビ、雑誌、新聞、日常の会話などで出てきた表現を丹念に書きとめ、英語ネイティブのえりか氏(揚子氏のお嬢さん)が例文を作った。例文もアメリカ人が日常使いそうなものばかり。辞書から抜粋したようなフレーズ集とは違い、生のアメリカ英語が学べる。使われる頻度の高いものから掲載したため、CNNやテレビドラマなどを見ていると、本書出てくるフレーズや表現が多数できて、ヒヤリングの助けにもなる。
<こんな人にお奨め>
1.これから海外に赴任、留学予定の方。
2.自身の英会話を一歩上のレベルに高めたい方。
3.リラックスしたネイティブ同士の会話が聞き取れないと悩んでいる方。
<目次>
第1章 同じ意味の違った言い方
第2章 誰もが使うひとこと
第3章 誰もが知っている言いまわし