サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

【HB】丸善丸の内本店×hontoブックツリー matching booktree ~今の気分で探す新しい本~ ポイント5倍キャンペーン(~5/31)

  1. hontoトップ
  2. 本の通販
  3. 小説・文学
  4. 戯曲・シナリオ
  5. 関西学院大学出版会
  6. SOUNDING LIKE SHAKESPEARE A Study of Prosody in Four Japanese Translations of A Midsummer Night’s Dream

電子書籍化お知らせメール

商品が電子書籍化すると、メールでお知らせする機能です。
「メールを登録する」ボタンを押して登録完了です。
キャンセルをご希望の場合は、同じ場所から「メール登録を解除する」を押してください。

電子書籍化したら知らせてほしい

SOUNDING LIKE SHAKESPEARE A Study of Prosody in Four Japanese Translations of A Midsummer Night’s Dream
  • みんなの評価 5つ星のうち 未評価
  • あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×
  • カテゴリ:研究者
  • 取扱開始日:2012/03/29
  • 出版社: 関西学院大学出版会
  • サイズ:26cm/208p
  • 利用対象:研究者
  • ISBN:978-4-86283-103-3
  • 国内送料無料
専門書

紙の本

SOUNDING LIKE SHAKESPEARE A Study of Prosody in Four Japanese Translations of A Midsummer Night’s Dream

著者 ダニエル・ガリモア (著)

坪内逍遙、福田恒存、小田島雄志、松岡和子の4人の翻訳家による、シェークスピア「真夏の夜の夢」の訳詩法について考察する。「Stress and Accent」「Syllab...

もっと見る

SOUNDING LIKE SHAKESPEARE A Study of Prosody in Four Japanese Translations of A Midsummer Night’s Dream

2,808(税込)

ワンステップ購入とは

ワンステップ購入とは、ボタンを1回押すだけでカートを通らずに電子書籍を購入できる機能です。

こんな方にオススメ

  • とにかくすぐ読みたい
  • 購入までの手間を省きたい
  • ポイント・クーポンはご利用いただけません。
  • 間違えて購入しても、完了ページもしくは購入履歴詳細から簡単にキャンセルができます。
  • 初めてのご利用でボタンを押すと会員登録(無料)をご案内します。購入する場合はクレジットカード登録までご案内します。

キャンセルについて詳しく見る

本の通販ストア
アウトレットブック
ポイント 5倍キャンペーン
こちらは「アウトレットブック ポイント5倍キャンペーン」の対象商品です。
※キャンペーンの適用にはエントリーが必要です。

キャンペーン期間

2018年5月27日(日)~2018年5月31日(木)23:59

新刊お知らせメール登録

この著者の新着情報

一覧を見る

あわせて読みたい本

この商品に興味のある人は、こんな商品にも興味があります。

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

このセットに含まれる商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

商品説明

坪内逍遙、福田恒存、小田島雄志、松岡和子の4人の翻訳家による、シェークスピア「真夏の夜の夢」の訳詩法について考察する。「Stress and Accent」「Syllabic Meter」などを収録。【「TRC MARC」の商品解説】

目次

  • ONE TRANSLATING THE DREAM〜LANGUAGE,CULTURE AND HISTORY
    • Shakespeare in Japan
    • Natsu no yo no yume
    • Four translators−four translations
    • Comparison and evaluation
  • TWO STRESS AND ACCENT
    • Modernism and the Meiji reformers
    • Colloquialisation in poetry and prose
    • Reading prosody
    • Odashima and poetic drama

この著者・アーティストの他の商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

みんなのレビュー0件

みんなの評価0.0

評価内訳

  • 星 5 (0件)
  • 星 4 (0件)
  • 星 3 (0件)
  • 星 2 (0件)
  • 星 1 (0件)