「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
ヨーロッパの文化を支えたふたつの言葉、ラテン語と古典ギリシア語のしくみと特徴を徹底比較。ラテン語・ギリシア語変化表、文法項目索引付き。【「TRC MARC」の商品解説】
西洋古典2言語の徹底比較
西欧文化を支えたふたつの言葉は歴史的にも言語的にも密接な関係をもっています。本書では文字と発音をはじめ、動詞の活用パターンや名詞の変化形、数詞にいたるまで、両言語のしくみを徹底的に比較することで、各言語のもつ特徴を浮かび上がらせていきます。古典ギリシア語の定冠詞、双数、アオリスト、中動態、希求法などは、ラテン語ではいかに表されるのか。この二言語を比べることでしか見えないものがあります。巻末にはラテン語と古典ギリシア語の変化表、文法項目索引付き。【商品解説】
ヨーロッパの文化を支えたふたつの言葉。ラテン語と古典ギリシア語のしくみを比較しながら、その特徴を浮かび上がらせていきます。【本の内容】
著者紹介
小倉 博行
- 略歴
- 〈小倉博行〉早稲田大学大学院博士後期課程修了。早稲田大学講師。著書に「ラテン語のしくみ」など。
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
似ている言語
2020/06/07 14:42
1人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:藤和 - この投稿者のレビュー一覧を見る
ラテン語とギリシャ語を平行して勉強するための本。
このふたつの言語は似通った部分が多く、両方同時に学んでいくと効率が良いみたいなのだけれども、実際それをやるのは大変そう。
大変そうだけれども、単語の変化の仕方や文章で使うときの応用も丁寧に解説してくれているのでじっくり勉強したい人にはいい感じ。
巻末付録の変化表はありがたい。
紙の本
間違い多すぎ!
2015/12/12 22:29
9人中、9人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:おくちゃん - この投稿者のレビュー一覧を見る
ラテン語とギリシア語の活用を比較するという試みはいいのだが、解説がどれも中途半端に感じる。
それよりも、ホームページに掲載されている正誤表の間違いの多さに唖然とした。数か所程度なら許せるが、50か所以上あるではないか。これだけ間違ってたらもう欠陥商品でしょう。これでお金を取って売ろうとするの?いったい、著者も編集者も何をしていたのか?ギリシア語はアクセント記号が違うだけでも別の活用形になってしまうから、念には念を入れて校正するのが当然でしょう。いちいち正誤表なんて見ながら勉強できるわけがない。間違いのない第2版を出して取り替えてほしい。