「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
読割 50
紙の本
怖いくらい通じるカタカナ英語の法則 ネイティブも認めた画期的発音術 ネット対応版 (ブルーバックス)
著者 池谷裕二 (著)
正しい読みを振れば、「カタカナ英語」でもネイティブに十分通じる発音が可能だ。脳科学者である著者が、アメリカ留学時代に試行錯誤の末に独自に考案した「13の発音法則」を紹介。...
怖いくらい通じるカタカナ英語の法則 ネイティブも認めた画期的発音術 ネット対応版 (ブルーバックス)
怖いくらい通じるカタカナ英語の法則 ネット対応版 ネイティブも認めた画期的発音術
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
正しい読みを振れば、「カタカナ英語」でもネイティブに十分通じる発音が可能だ。脳科学者である著者が、アメリカ留学時代に試行錯誤の末に独自に考案した「13の発音法則」を紹介。本文ページに音声が聴けるQRコードつき。【「TRC MARC」の商品解説】
すでに日本語の音にカスタマイズされてしまった私たち大人の脳にとって、残念ながらネイティブ発音を身につけるのは至難の業。脳科学者である著者もアメリカ留学時代、発音の習得に苦しみました。その経験から編み出したのが全く新しい「英語→カタカナ変換」の法則です。ネイティブスピーカーからも「これなら通じる」とお墨付き。脳のしくみに着目し、もっとも合理的にネイティブ発音に近づく画期的方法を音声つきで紹介します。
累計10万部突破、ネイティブも認めた「通じる発音」にガラリと変わる目からウロコの合理的メソッド。
すでに日本語の音にカスタマイズされてしまった私たち大人の脳にとって、残念ながらネイティブ発音を身につけるのは至難の業。脳科学者である著者もアメリカ留学時代、発音の習得に苦しみました。その経験から編み出したのが全く新しい「英語→カタカナ変換」の法則です。ネイティブスピーカーからも「これなら通じる」とお墨付き。脳のしくみに着目し、もっとも合理的にネイティブ発音に近づく画期的方法を音声つきで紹介します。
(著者からひと言)
初心者が英語で何かを伝えたい場面で、とくに気を付けなければならない点は、いかに文法が正しいかということや、いかに表現が適切かということよりも、いかに発音が“それっぽい”かという音の技術です。極言すれば「通じない英語は、下手な発音が原因である」とさえ言えるでしょう。
ここまで問題点が明確ならば、それに対する解答は簡単です。そうです。発音を修正すればよいのです。しかし、脳の成長の観点からは「外国語を正しく発音する能力は、一般に9歳を境に急激に低下する」といわれています。となれば、私たち大人に残された道はただ一つしかありません。そう、開き直ることです。
本書では、私がアメリカに留学した際に、試行錯誤の末に見出した13の発音法則を収録しました。この法則に基づいて適切なカタカナ読みをすれば、自分の言いたいことをネイティブに伝えることができるようになるはずです。
「べつにカタカナ英語だっていいじゃないか。理想を求めることは潔くあきらめよう。どうせ、私たちには発音するための脳回路がないのだから。」
少なくとも私は、こう開き直った瞬間、肩の荷が降りたように気分が楽になりました。本書が、英語学習で行き詰まりを覚えている方のお役に立てれば、著者としてもこの上ない幸せです。【商品解説】
累計8万部のベストセラー最新版。気鋭の脳科学者が編み出した、ネイティブにもバッチリ通じる驚異のカタカナ英語がネットで聞ける!【本の内容】
目次
- はじめに
- Part I 意識改革編
- 発音か文法か/努力は報われない!?/開き直る学習法
- Part II 実践編初級コース
- こんな一言がパッと言えたらいいな、という英会話の場面を想定した30の基本文例をもとにカタカナ置換のルールを解説
- Part III 実践編応用コース
- 長いセンテンスでも、カタカナ法則を駆使すればネイティブに通じる。26の文例でそのコツを伝授。
- Part IV 法則編
- カタカナ変換の13の法則を掘り下げて解説。どんな単語、文章にも応用可能。
- (例)
著者紹介
池谷裕二
- 略歴
- 〈池谷裕二〉1970年静岡県生まれ。薬学博士。東京大学薬学部教授。脳研究者。文部科学大臣表彰(若手科学者賞)、日本学士院学術奨励賞などを受賞。著書に「脳には妙なクセがある」など。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
英語発音の改善策として、この方法アリだと思います!
2017/04/09 16:09
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:坂の下の落人 - この投稿者のレビュー一覧を見る
英語学習や英会話の障害になる発音。
ここまで徹底してカタカナで表現できれば、あの難解そうな発音記号を覚えなくてもいいかも、と思わせるところが支持されている理由ですかね?
英語が苦手な脳科学者によるこの本は、日本人なら英語学習に欠かせない(!?)カタカナ表記の法則性を網羅した力作です。
英語力アップに欠かせない「音読」にも役立ちますし、この法則性をわかっていれば、ヒアリングにも十分有効だと思います。
私のように発音に自信ないヒトには、英語(発音)がそれっぽく聞こえて、相手に伝われば、自信にもなりますし、もれなくヒアリング力もアップするしで、一見邪道そうにみえるこの方法、十分アリな一冊だと思います。
英語学習の「入り口」はやさしそうな方が、とっつきやすく、誰だっていいですからね。
紙の本
「英語をカタカナ変換して話す」という全く新しい英語の話し方法則を教えてくれます!
2020/02/04 11:24
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ちこ - この投稿者のレビュー一覧を見る
本書は、長年、質の高い科学的な知識を分かりやすく解説して高評価を得てきた「ブルーバックス」シリーズの一冊で、同巻は「通じるカタカナ英語の法則」編です。英語を学んでいる方々の多くに共通することは、発音の難しさです。ある程度、英語の文章は読めても、自分の表現したいことや相手の会話を聞き取ることはなかなか難しいという人々が非常に多いのが現実です。そこで登場したのが同書です。著者は、若い頃、米国に留学し、そこで英語の発音で苦しんだご経験をお持ちです。そこで、脳脳科学者でもある著者が辿りついたのが、全く新しい「英語をカタカナに変換して話す」という法則でした。「これで本当に通じるのか?」と疑われる方もおられると思いますが、そういう方にはまず同書を読んでいただきたいと思います。驚きの結果が待ち受けています!
電子書籍
理論と実践両方楽しめる本
2018/09/17 20:33
3人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:アコ - この投稿者のレビュー一覧を見る
英語をそのまま読もうとするのではなく、よりネイティブに近い発音をするための法則や読み方を解説している本。これに書かれている通りに読むと学校で外国人の先生が発音していたみたいに本当に読めて凄いと思った。
例文に必ず70回繰り返しましょうとあって、ちゃんと声に出して実践しなければ身につかないんだなと感じた。
他に日本人は英語を習得出来るのかっていう事も書かれていたりして興味深いし面白かった。やっぱり英語を勉強するのは早い方がいいんだなってのと小学校の低学年くらいには話せるようになるのかどうか決まってしまうというのが早すぎると衝撃だった。
基本的にネイティブのように発音できないのに「Shut up」(シャラップ)はちゃんと言えるのは何故かというツッコミに確かに!と思って印象に残った。
電子書籍
話す勇気がアップする
2018/09/16 11:24
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:PINK - この投稿者のレビュー一覧を見る
ネイティブな人のような発音はなかなか難しい この本を読んで思ったことは、会話って意味や想いが通じればいいんだということです。意味が通じれば外国人の友達もできるかもしれないし、手助けだってできるかもしれない・・・どんどんと気持ちが大きくなります。コツやポイントがきちんと分類されていて英語を学びたいと思っている人にはおススメです。
電子書籍
面白い
2017/10/31 18:27
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ふぃれ - この投稿者のレビュー一覧を見る
法則がたくさん載っていてとても勉強になります。
文章も軽快かつとても面白いので読んでいて飽きませんでした。
紙の本
読めるけど話せない人に
2017/03/06 12:19
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:mai - この投稿者のレビュー一覧を見る
簡単な英語の読み書きなら出来るものの、いざ海外の人と話すとすんなり話が通じない私にとって、これは画期的でした。日本語で何故そういう発音になるかという詳しい解説があるのがとても良かったです。
電子書籍
使える
2019/05/23 09:59
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ハム - この投稿者のレビュー一覧を見る
発音に悩みがある人におすすめの本だと思います。大人んになってからだと発音は一番苦労するので、参考になります。