「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
通訳や翻訳など、2カ国語をひもづける、または橋渡しする職業であるリングイスト。機密国際会議から先端医療、円満離婚まで、国際社会のあらゆる場所で活躍するリングイストの仕事と、著者が体験したエピソードを紹介する。【「TRC MARC」の商品解説】
「2020年東京オリンピック」「クールジャパン」。通訳、ガイドをめざす人の必読エッセイ!
リングイスト(linguist)には〝言語学者〟のほかに、〝語学の才能のある人〟という意味があり、
海外では言語に携わる職業を総称する言葉として使用されています。
エイズ関連の国際会議に初期から医療系通訳として参加し、さまざまな分野で通訳者として活躍する著者が、自身の経験を通して「リングイスト」という職業を語る軽快エッセイ。
日本では英語の早期教育が求められ、英検やTOEIC(R)などの資格が重要視されています。
しかし、一流のリングイストになるには、豊かな経験とホスピタリティ精神がなにより大切だと感じていただける1冊です。【商品解説】
著者紹介
マサミ・コバヤシ・ウィーズナー
- 略歴
- 〈マサミ・コバヤシ・ウィーズナー〉スタンフォード大学院社会心理学研究中退。国際会議の会議通訳者。カリフォルニア州大学サンフランシスコ医学校で海外医師研修プログラムのアシスタントディレクター兼コーディネーター。
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む