「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
読割 50
紙の本
韓国と日本がわかる最強の韓国史 (扶桑社新書)
著者 八幡和郎 (著)
南北朝鮮の「迷走」は、その歴史を知らなくては理解できない! 新羅は日本領任那と友好国百済を侵略した、日韓併合の原因は朝鮮にもある、南北分断は米中ソの責任など、日本の立場を...
韓国と日本がわかる最強の韓国史 (扶桑社新書)
韓国と日本がわかる最強の韓国史
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
南北朝鮮の「迷走」は、その歴史を知らなくては理解できない! 新羅は日本領任那と友好国百済を侵略した、日韓併合の原因は朝鮮にもある、南北分断は米中ソの責任など、日本の立場を鮮明にし、韓国・朝鮮の歴史を解説する。【「TRC MARC」の商品解説】
半島史であっても韓国の主張に日本が合わせる必要はない。
日本は日本の立場からの歴史認識を主張すべきだ!
ベストセラー歴史作家が放つ日本国民のための韓国史の真実!
◎日本人の半島史観は唯我独尊の“コリアン視点”だった!
◎南北朝鮮の「迷走」は歴史を知らなくては理解できない!
【目次】より
序 章 韓国史は新羅の建国から論じるべき(韓国・朝鮮とはなんなのか)
第一章 日本が成立したころ韓国・朝鮮はなかった(楽浪郡は植民地でなく漢族の土地)
第二章 百済の継承国家は韓国ではない(高句麗と百済を滅ぼし併合したのは唐だ)
第三章 新羅は日本領任那を侵略し友好国百済を唐に売った(半独立国で半島を統一)
第四章 高麗文化は韓国史の黄金時代(高句麗人がつくった新羅後継国家)
第五章 蒙古と高麗の侵略が日韓関係不幸の始まり(元寇でなく元・高麗寇と呼ぶべきだ)
第六章 朝鮮通信使は対等外交でなく日本への朝貢使節(文禄・慶長の役と鎖国の時代)
第七章 国家より私益優先だった高宗・大院君・閔妃(明治天皇のようになりたくなかった国王)
第八章 韓国語は日本人が日本語からつくった言葉(書き言葉は日本統治以前にはなかった)
第九章 南北分裂に日本はなんの責任もない(日本からの円満な分離独立とすべきだった)
第十章 日韓・日朝関係は媚びても改善しない(コリアンとは熱く議論した方が仲良なれる)
【商品解説】
著者紹介
八幡和郎
- 略歴
- 〈八幡和郎〉1951年滋賀県生まれ。東京大学法学部卒業。通商産業省(現経済産業省)入省。国土庁長官官房参事官等を経て、徳島文理大学教授。作家・評論家。著書に「誤解だらけの京都の真実」等。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
入門書
2018/01/18 21:53
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:オビー - この投稿者のレビュー一覧を見る
韓国の通史としてよくまとめられていると思います。
韓国史はあまり知らないので、全体を通して勉強になりました。
地図や年表が適度に記載されているので、王朝の変遷、領域の変遷、時代ごとの流れ、歴代国王、歴代大統領など、後からの読み返しにも便利です。
韓国ドラマの人物もチラホラと出てきます。
王朝は無知だったので、整理できました。意外にいろいろあるなと。
箕子朝鮮、衛氏朝鮮、新羅、百済、高句麗、任那、渤海、後百済、後高句麗、高麗、李氏朝鮮、北朝鮮、韓国。
時系列(1章から)では読みにくかったので、現代から(最終章から)遡る形でざっと読んだ後、1章から読むと頭に入りやすかったです。
新羅は「しらぎ」ではなく「シルラ」と、基本的に韓国読みのフリガナだったので、読みづらく、直してほしいところです。
紙の本
アクの強い半島史
2019/08/23 00:35
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:H2A - この投稿者のレビュー一覧を見る
手際よくコンパクトな半島史。有史以前から現代までを一気に語る。ところどころ著者の主観らしきものが顔を出し、例えば日本の江戸時代に触れたり、荒唐無稽な韓国側の主張に憤ってみたりそこがかなりアクの強さを感じさせる。新書で朝鮮半島の通史は図書館ではこれしか見当たらなかったので、価値あると思うがこの本の場合にはそうしたアクの強さが価値を減じているように思えた。
紙の本
邦良親王の生没年を「不詳」と書いた人の本
2017/12/25 09:46
12人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:オタク。 - この投稿者のレビュー一覧を見る
鎌倉末を書いた本を読めば分かる邦良親王の生没年を「不詳」と書いた人の本で、「嫌鮮流」ものを量産している扶桑社新書(何故か知らないが、「発売 育鵬社」となっている)の本だから、内容は読まなくても分かる程度のものだ。
ハングルが出来るまでの韓国語は「実態不明」と書きながら、韓国語の「書き言葉」は朝鮮総督府が制定するまでは定まっていなかったかのように書いている。この種の本では毎度の事だが、この著者は「春香伝」、「沈清伝」、「洪吉童伝」といったハングル文学や「日東壮遊歌」のようなハングルで書かれた本も知らないし、朝鮮総督府が朝鮮語で発行していた「毎日新報」(「毎日申報」)の歴史も知らないのが見え見えだ。
高宗の「嫡孫」(実際は甥で、祖父にあたる大院君が擁立しようとしていた。第一、高宗に「嫡孫」などいない)とあったり、朴槿恵前大統領の両親を暗殺した事には違いがないが、北朝鮮の工作員が絡んだ文世光事件とKCIA長官が朴大統領を射殺した10・26事態の背景の区別も出来ていない。これで「最強の韓国史」と名乗れるものだ。