「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- カテゴリ:一般
- 発売日:2020/06/26
- 出版社: イカロス出版
- サイズ:19cm/205p
- 利用対象:一般
- ISBN:978-4-8022-0884-0
紙の本
同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ 語学のエキスパートが訳に悩んだコトバとは?
著者 松下 佳世 (編著)
現役通訳者たちが実際に現場で遭遇し、訳出に苦労した単語・フレーズを集成。わからない言葉に出あったとき、通訳者はどう対処したのか? リアルな体験談とともに「訳せなかった」フ...
同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ 語学のエキスパートが訳に悩んだコトバとは?
税込
1,760
円
16pt
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
現役通訳者たちが実際に現場で遭遇し、訳出に苦労した単語・フレーズを集成。わからない言葉に出あったとき、通訳者はどう対処したのか? リアルな体験談とともに「訳せなかった」フレーズの意味や語源を紹介する。【「TRC MARC」の商品解説】
著者紹介
松下 佳世
- 略歴
- 〈松下佳世〉立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科博士後期課程修了(PhD)。同大学異文化コミュニケーション学部・研究科准教授。会議通訳者。著書に「通訳になりたい!」など。
あわせて読みたい本
この商品に興味のある人は、こんな商品にも興味があります。
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む