サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

ブックオフ宅本便ページ修正(2018/1/1~1/31)

収録作品一覧

翻訳家の仕事(岩波新書 新赤版)

翻訳家の仕事 (岩波新書 新赤版)

  • 岩波書店編集部(編)
作品 著者 ページ
翻訳家をこころざす若い友人へ 鼓直 著 2-7
翻訳の魔力 富士川義之 著 8-12
一冊の訳書 木村榮一 著 13-17
芝居翻訳者の楽しみ 小田島雄志 著 18-23
翻訳雑話 続 若島正 著 24-28
不自由の果てへの旅 沼野充義 著 29-34
ひとり二役 池内紀 著 35-40
君子、危うきに近寄らず 亀山郁夫 著 41-46
中国文学者という「しびれた触手」 藤井省三 著 47-52
エウリピデスからばななまで アレッサンドロ・G.ジェレヴィーニ 著 53-57
レノンにゴ(ー)リ(ー)押し 柴田元幸 著 60-66
遠呂知は大蛇ではない 三浦佑之 著 67-72
もどかしさの単位 鴻巣友季子 著 73-78
響きあう声 中条省平 著 79-84
わが翻訳道中膝栗毛 宮下志朗 著 85-90
オーマイガッ 青山南 著 91-95
昔を今に 須永朝彦 著 96-101
珍しいキノコの収集 岸本佐知子 著 102-107
翻訳における不公平について 中務哲郎 著 108-113
声をさがしつづけて 和田忠彦 著 116-120
あの年の夏 高見浩 著 121-126
語りと声 野谷文昭 著 127-131
不在の作家たちとの架空の対話 西成彦 著 132-136
迷子の翻訳家 越川芳明 著 137-142
「文は人なり」とは言うものの、… 米川良夫 著 143-147
翻訳、対話の愉しみ 西永良成 著 148-152
卵を抱きながら。もしくは、くせになる翻訳。 松永美穂 著 153-157
飼い犬のしあわせ 丘沢静也 著 158-162
詩を翻訳する少年 リービ英雄 著 164-168
ある翻訳家への手紙 多和田葉子 著 169-174
オムニフォン彫刻 管啓次郎 著 175-179
ビリー・ジョーと同い年でした 伊藤比呂美 著 180-185
翻訳、このたえざる跳躍 野崎歓 著 186-190
ガウチョしゃべり、アフリカしゃべり 旦敬介 著 191-197
だから翻訳は楽しい…? 金原瑞人 著 198-202
日本の小説を活性化する アルフレッド・バーンバウム 著 203-208
愚かさに国境はない 鈴木道彦 著 209-214