サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

送料無料 日付更新(2017年7月)

【ネットストア】カレンダー全品ポイント5倍キャンペーン(~10/31)

収録作品一覧

講座源氏物語研究 第12巻 源氏物語の現代語訳と翻訳

講座源氏物語研究 第12巻 源氏物語の現代語訳と翻訳

  • 伊井 春樹(監修)/ 河添 房江(編集)
作品 著者 ページ
末松謙澄の英訳 大内英範 著 9−24
英訳『源氏物語』の文学空間 木村朗子 著 25−45
ロイヤル・タイラーの英訳について 緑川真知子 著 46−65
ルネ・シフェールの仏訳について 畑中千晶 著 66−85
豊子愷と林文月の中国語訳について 張龍妹 著 86−108
柳呈と田溶新の韓国語訳について 金鍾徳 著 109−131
歌/物語/翻訳 関礼子 著 135−164
与謝野晶子の『新新訳源氏物語』の執筆・成立の経緯 神野藤昭夫 著 165−199
現代語訳と近代文学 河添房江 著 200−226
谷崎潤一郎訳『源氏物語』の出版戦略 立石和弘 著 227−262
「読みやすさ」の衣をまとって 北村結花 著 263−284
『あさきゆめみし』と源氏物語 中川正美 著 285−311