サイト内検索

詳細
検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、年齢認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

  1. 電子書籍ストア hontoトップ
  2. レビュー
  3. わに さんのレビュー一覧

わに さんのレビュー一覧

投稿者:わに 

1 件中 1 件~ 1 件を表示

私は「うつ依存症」の女 プロザック・コンプレックス

2001/11/01 06:49

よい訳だが、あくまで意訳ではないか

1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

 こなれた、読みやすい文章であった。「うつ病」に苦しむアメリカ人女性の心の動きが、鮮やかに綴られていた。
 しかしちょっと待て。この本の「うつ病」とは、英語で言うと何に当たるのだろう? これだけを読むと、日本でも診断名としての「うつ病」が、違和感なく医療現場や世間で定着している、という誤解を招きはしないか?
 訳者自身も軽度のうつに悩み、プロザック(日本では発売されていないSSRI系の抗うつ薬)を服用した経験があるという。本書の訳し方には、多分に、訳者個人のうつに対する捉え方、もっと悪意ある言い方をすれば、軽症のうつ患者が重症のうつ患者を見るときに生じがちな、薄っぺらな共感と理解が反映されているように思う。
 原題は“Prozac Nation”(コンプレックスではなく!)、「うつ病」の原語確認も兼ねて、原著を手に取りたい1冊である。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

1 件中 1 件~ 1 件を表示

本の通販連携サービス

このページの先頭へ

×

hontoからおトクな情報をお届けします!

割引きクーポンや人気の特集ページ、ほしい本の値下げ情報などをプッシュ通知でいち早くお届けします。