「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- みんなの評価
- あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×
- カテゴリ:研究者
- 発売日:2021/02/26
- 出版社: 青弓社
- サイズ:20cm/370p
- 利用対象:研究者
- ISBN:978-4-7872-9259-9
- 国内送料無料
紙の本
現代中国と日本文学の翻訳 テクストと社会の相互形成史
著者 孫 軍悦 (著)
日本の文学は中国でどう翻訳され、人々にどう受容されてきたのか。「天平の甍」や「ノルウェイの森」、推理小説等の翻訳・舞台化・映画化に光を当て、現代中国の変容との関係を分析。...
現代中国と日本文学の翻訳 テクストと社会の相互形成史
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
日本の文学は中国でどう翻訳され、人々にどう受容されてきたのか。「天平の甍」や「ノルウェイの森」、推理小説等の翻訳・舞台化・映画化に光を当て、現代中国の変容との関係を分析。歴史を作り出す翻訳のダイナミズムに迫る。【「TRC MARC」の商品解説】
1960年代から2000年代までの日本文学の翻訳・舞台化・映画化を中国の政治・経済・法律などの諸制度とも絡めて考察して受容の実態に迫り、原作-翻訳-受容のダイナミックな相互作用が中国社会に与えたインパクト、そして文学と社会の共振の諸相を描き出す。【商品解説】
目次
- 序章 新たな翻訳研究に向けて
- 1 中国での日本文学翻訳の概況
- 2 翻訳と社会の相互形成史
- 3 本書の構成と内容
- 第1部 翻訳の歴史と歴史の〈翻訳〉
- 第1章 日中関係史のなかの『天平の甍』
- 1 「鑑真」の発見
- 2 鑑真の招請と行基の影
- 3 「政治的意図」の行方
- 4 歴史認識の歴史性
著者紹介
孫 軍悦
- 略歴
- 〈孫軍悦〉東京大学大学院総合文化研究科博士課程修了。博士(学術)。立命館大学国際関係学部教員。専攻は比較文学、翻訳研究。
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む