「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- カテゴリ:一般
- 取扱開始日:2019/11/23
- 出版社: ジャパンタイムズ出版
- サイズ:19cm/173p
- 利用対象:一般
- ISBN:978-4-7890-1747-3
読割 50
紙の本
この英語、訳せない! headは頭?顔?首?
著者 越前 敏弥 (著)
若いのにold man? 「driveway」ってどんな道? 「ダ・ヴィンチ・コード」の翻訳者が、日ごろの仕事で身につけてきた「訳せない英語の訳し方」を紹介。具体例として...
この英語、訳せない! headは頭?顔?首?
この英語、訳せない! headは頭?顔?首?
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
若いのにold man? 「driveway」ってどんな道? 「ダ・ヴィンチ・コード」の翻訳者が、日ごろの仕事で身につけてきた「訳せない英語の訳し方」を紹介。具体例として、著者を含めた多くの翻訳者の訳文も掲載。【「TRC MARC」の商品解説】
著者紹介
越前 敏弥
- 略歴
- 〈越前敏弥〉1961年石川県生まれ。東京大学文学部国文科卒。文芸翻訳者。著書に「翻訳百景」など。
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
電子書籍
翻訳者あるある
2020/08/17 12:04
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:UrusaiTwins - この投稿者のレビュー一覧を見る
この英語、訳せない、って思うこと本当によくある。英語で意味はよーくわかるけど、それにぴったりはまる訳語がないというか。大変参考になる本ではあったけど、紙の本でたったの173ページ(私は電子書籍で読んだ)で物足りない。もっとたくさん例文を読みたかった。integrity=訳語がびしっと決まらない←はまさにその通り。commitやdiscipline、insight、enjoyも悩んだ経験あり。
紙の本
面白かったです
2021/11/19 10:52
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:iha - この投稿者のレビュー一覧を見る
文芸翻訳家による訳しづらい言葉を集めたコラム集です。特にbeforeを文脈によっては「前」と訳すところに感心いたしました。勉強になりました。