「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
「書物としての新約聖書」を読む為に
2023/04/13 23:27
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:オタク。 - この投稿者のレビュー一覧を見る
口語訳とRSV第1版を対照にした新約聖書。1971年に新約聖書はRSV第2版になったが、第1版ではイタリックで印刷されて本文には組み込まれていなかったマルコ伝の末尾の12節とヨハネ伝の「姦通の女」が第2版では括弧つきでも本文に準じた扱いに変わっている。一方、この和英対照新約聖書では該当個所は本文に組み込まれていてもイタリックで印刷されているので、第1版を使っているらしい。
「書物としての新約聖書」は口語訳がRSVに依存していると評されているから、この新約聖書が手許にあると分かりやすいかもしれない。
日本国際ギデオン協会が出していた和英対照新約聖書ではRSVを使っていないのは、RSVが福音派の信条にとって「不敬」な翻訳だからだろうか。
口語訳には注釈が元からないが、RSVの注釈は印刷されている。この後、刊行されたTEV、NIV、ESVとの対照版では注釈はないから、ここは便利だ。この英和対照新約聖書を復刊したら、と思うが、どうだろうか?