「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
紙の本
文語訳新約聖書 詩篇付 (岩波文庫)
聖典としての品格、簡潔にしてリズムのある文体で、日本のキリスト教界のみならず、思想、文学などの諸分野にも大きな影響を与えた、文語訳の新約聖書。旧約聖書の詩篇も収録。【「T...
文語訳新約聖書 詩篇付 (岩波文庫)
文語訳 新約聖書 詩篇付
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
聖典としての品格、簡潔にしてリズムのある文体で、日本のキリスト教界のみならず、思想、文学などの諸分野にも大きな影響を与えた、文語訳の新約聖書。旧約聖書の詩篇も収録。【「TRC MARC」の商品解説】
目次
- 凡 例
- 新約聖書
- マタイ伝福音書
- マルコ伝福音書
- ルカ伝福音書
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
漢文調の聖書はよい。
2017/02/09 21:12
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:徹徹 - この投稿者のレビュー一覧を見る
漢文調の聖書はいいです。文章にリズム感があります。現代語の文章以上に簡潔に語りかけられる感じです。
紙の本
文語訳の美しい響き
2015/05/06 21:05
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:弥生丸 - この投稿者のレビュー一覧を見る
文語訳の文庫化が嬉しいです!聖書の文語訳を見つけるのが、今まで難しかったので。
まだ読了していませんが、文語訳の響きが美しく、惹きつけられます。「狭き門より入れ(いれ)」「盲人もし盲人を導かば」などの言葉は、アンドレ・ジッドの『狭き門』『田園交響楽』を想起させます。
文語訳聖書を読めば、外国の文学作品を、一層興深く読めるかもしれません。