サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

e-hon連携キャンペーン ~5/31

「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。

電子書籍化お知らせメール

商品が電子書籍化すると、メールでお知らせする機能です。
「メールを登録する」ボタンを押して登録完了です。
キャンセルをご希望の場合は、同じ場所から「メール登録を解除する」を押してください。

電子書籍化したら知らせてほしい

  • みんなの評価 5つ星のうち 3 1件
  • あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×
  • カテゴリ:一般
  • 発売日:2023/12/01
  • 出版社: 日本キリスト教団出版局
  • サイズ:19cm/175p
  • 利用対象:一般
  • ISBN:978-4-8184-1149-4

紙の本

交読詩編 聖書協会共同訳

著者 『交読詩編 聖書協会共同訳』編集委員会 (編)

新しい聖書翻訳である聖書協会共同訳に準拠した交読詩編。全150編を、主日礼拝において、司式者と会衆が心を合わせて朗読できるように工夫をこらしてレイアウトして収録する。【「...

もっと見る

交読詩編 聖書協会共同訳

税込 1,650 15pt

予約購入とは

まだ販売されていない電子書籍の予約ができます。予約すると、販売開始日に自動的に決済されて本が読めます。

  • 商品は販売開始日にダウンロード可能となります。
  • 価格と販売開始日は変更となる可能性があります。
  • ポイント・クーポンはご利用いただけません。
  • 間違えて予約購入しても、予約一覧から簡単にキャンセルができます。
  • honto会員とクレジットカードの登録が必要です。未登録でも、ボタンを押せばスムーズにご案内します。

予約購入について詳しく見る

ワンステップ購入とは

ワンステップ購入とは、ボタンを1回押すだけでカートを通らずに電子書籍を購入できる機能です。

こんな方にオススメ

  • とにかくすぐ読みたい
  • 購入までの手間を省きたい
  • ポイント・クーポンはご利用いただけません。
  • 間違えて購入しても、完了ページもしくは購入履歴詳細から簡単にキャンセルができます。
  • 初めてのご利用でボタンを押すと会員登録(無料)をご案内します。購入する場合はクレジットカード登録までご案内します。

キャンセルについて詳しく見る

このセットに含まれる商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

商品説明

新しい聖書翻訳である聖書協会共同訳に準拠した交読詩編。全150編を、主日礼拝において、司式者と会衆が心を合わせて朗読できるように工夫をこらしてレイアウトして収録する。【「TRC MARC」の商品解説】

新しい聖書翻訳「聖書協会共同訳」に準拠した交読詩編

2018年に刊行された『聖書 聖書協会共同訳』。中でも名訳の評判が高いのが詩編だ。その全150編を、主日礼拝において、司式者と会衆が心を合わせて朗読できるように工夫をこらしてレイアウトした。主日以外の日にも、本書を日々持ち歩いて、詩編に親しもう。【商品解説】

関連キーワード

あわせて読みたい本

この商品に興味のある人は、こんな商品にも興味があります。

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

この著者・アーティストの他の商品

前へ戻る

  • 対象はありません

次に進む

みんなのレビュー1件

みんなの評価3.0

評価内訳

  • 星 5 (0件)
  • 星 4 (0件)
  • 星 3 (1件)
  • 星 2 (0件)
  • 星 1 (0件)

紙の本

元々はユダヤ教の詩篇なのに

2023/12/23 07:38

0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:オタク。 - この投稿者のレビュー一覧を見る

聖書協会共同訳の刊行に合わせて今までの「交読詩編」では新共同訳だったのを聖書協会共同訳の本文にしたもの。序文や凡例にあるように旧版では節番号は残していても意訳風に本文をまとめていたのをやめているので節ごとに読みやすくなっている。本自体開きやすくて旧版のように固くて開きにくいので読みにくい事がない。
 そういえば明治訳の詩篇は分冊が刊行されていたが口語訳では単独で詩篇が刊行されていただろうか?バルバロ神父の翻訳ではドン・ボスコ社時代には詩篇が単独で刊行されていたが。
 詩篇はユダヤ教から生まれて今でも使われているのにも関わらず、あまりにも序文がキリスト教色が強くてキリスト教のみの読みしか考慮されていないのが反ユダヤ主義色を感じてしまう。ユダヤ教の痕跡は底本がサンクト=ペテルブルク写本(ペテルブルク預言者写本という他の写本があるにしろ、いつまで共産主義時代の地名の「レニングラード写本」という書名を使うのか?)の本文を使ったドイツ聖書協会が刊行したBHSだという事くらいか?

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

×

hontoからおトクな情報をお届けします!

割引きクーポンや人気の特集ページ、ほしい本の値下げ情報などをプッシュ通知でいち早くお届けします。