「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
紙の本
実在とは何か マヨラナの失踪 (講談社選書メチエ)
1938年、イタリアの若き理論物理学者が忽然と姿を消した事件を、思想界の重鎮アガンベンが追求。物理学と社会科学のあいだで「確率」という問題に逢着し、「実在」とは何かを示す...
実在とは何か マヨラナの失踪 (講談社選書メチエ)
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
1938年、イタリアの若き理論物理学者が忽然と姿を消した事件を、思想界の重鎮アガンベンが追求。物理学と社会科学のあいだで「確率」という問題に逢着し、「実在」とは何かを示すための方法を突きとめる。【「TRC MARC」の商品解説】
1938年3月26日の夜、イタリア人の若者がパレルモからナポリ行きの郵便船ティレニア号に乗船したあと、忽然と姿を消した──。
その名は、エットレ・マヨラナ(1906年8月5日生)。1929年、エンリーコ・フェルミの主査のもとでローマ大学に提出した論文で学位を取得し、1933年には陽子と中性子のあいだに両者を原子核に結合する何らかの力が働いているという仮説を提示した、新進気鋭の理論物理学者である。彼の名は、その仮説に基づく「マヨラナ型核力」の名称で今日も知られており、失踪した当時はナポリ大学に新設された理論物理学講座の教授に31歳の若さで就任した直後だった。
順風満帆に見える人生を歩んでいるように見えたマヨラナは、なぜ失踪したのか? 自殺、修道院への隠遁、南米への亡命などなど、さまざまな説が唱えられたが、今日に至るまで真相は明らかになっていない。
本書は、哲学界の重鎮アガンベンが、この事件を取り上げ、マヨラナが姿を消した理由、姿を消さなければならなかった理由を、原子物理学の現状と行く末にマヨラナが抱いていた危惧を背景にして追求する。
マヨラナの論文「物理学と社会科学における統計的法則の価値」を手がかりにして、アガンベンは失踪の原因が「不安」や「恐怖」といった心理に還元されるべきものではなく、《科学は、もはや実在界を認識しようとはしておらず──社会科学における統計学と同様──実在界に介入してそれを統治することだけをめざしている》という認識にマヨラナが至ったことと関係している、という地点に到達する。その果てに見出されるのは、「実在とは何か」という問いを放つにはどうすればよいか、ということにほかならなかった。
古今の文献の渉猟とともに綴られる本書は、「確率」という大問題を巻き込みながら、ゆるやかな足取りで歩む旅の記録のごとき印象を与える。第一級の思想史家・哲学史家であるアガンベンにしかなしえない「実在」をめぐる問い!
*マヨラナの論文「物理学と社会科学における統計的法則の価値」のほか、本書で重要な意味をもつ、ジェロラモ・カルダーノ『偶然ゲームについての書』の本邦初となる全訳を併載。【商品解説】
目次
- 実在とは何か──マヨラナの失踪
- エットレ・マヨラナ「物理学と社会科学における統計的法則の価値」
- ジェロラモ・カルダーノ『偶然ゲームについての書』
- 訳者解説
- 訳者あとがき
収録作品一覧
実在とは何か | 5−50 | |
---|---|---|
物理学と社会科学における統計的法則の価値 | エットレ・マヨラナ 著 | 51−68 |
偶然ゲームについての書 | ジェロラモ・カルダーノ 著 | 69−149 |
著者紹介
ジョルジョ・アガンベン
- 略歴
- 〈ジョルジョ・アガンベン〉1942年生まれ。哲学者。ズヴィッツェラ・イタリアーナ大学メンドリジオ建築アカデミーで教鞭を執る。著書に「ホモ・サケル」シリーズなど。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
変な本
2021/10/12 16:22
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:L療法 - この投稿者のレビュー一覧を見る
イタリアの哲学者の短いながら切れ味鋭いエッセイ(多分思いつきの域を出ない)
と、長短二つの付録。
アガンベンは初読ですが、趣旨も明瞭で、いわゆる哲学の人として大変わかりやすいようにおもいます。
問題意識についてかめるかどうかで、理解しやすさが大きく変わりますが(これ自体は誤読や偏見を増幅させることもあるので特に良いことではない)哲学に躓きがちな、そもそも問題が把握しづらいってのはないです。
マヨナラの文章も、同じく。
ここまでならいいのですが、問題は翻訳者が追加した、カルダーノ(14世紀)の確率論についての古典的文章です。
翻訳者も把握してないゲームの話が大半をしめ、原文の誤表記らしきもの、また、そもそも大変古い文章であることから、数式もなく砕けた言葉であるにも関わらず、いまいち話がつかめない。大筋はわかるのですが、大事な細部がよくわからない。
この文章を追加した事情は、翻訳者が解説していて、それ自体はわかるんですが、(詳しくは『ホモ・ケサル』シリーズを読む必要があるようです。)この文章の細かな読み解きが別に必要なのではないかと思います。