何度読んでも心がワクワク
2019/05/18 00:14
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:m_meer - この投稿者のレビュー一覧を見る
日常のちょっとしたきっかけで、新しい語学に興味を持つ人は多いと思うけれど、実際に習得しようと行動に移せる人は少ないのでは…
どんなきっかけでも、どんな理由でも、面白そう!と思った今が始める時。
言葉は新しい世界への入り口だと思わせてくれる、心がワクワクする本。
新しく語学学習を始めようとする方にオススメします
2013/12/09 10:41
1人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:とりす - この投稿者のレビュー一覧を見る
英語であれドイツ語であれフランス語であれイタリア語であれ中国語であれ、新しく何かを始めようとするときには「大丈夫だろうか?」と躊躇する気持ちを抱くことがしばしばです。既に数ヶ国語をマスターした著者がその躊躇する気持ちを岸壁から飛び込むことをためらっているペンギンの群れに例えて、その先には素晴らしい世界が広がっていることを楽しく教えてくれます。
この本は語学の学習書ではありません。語学を学習することがどんなに楽しいことなのかを教えてくれる本です。新しく何かを始めようという方に是非読んでいただきたい一冊です。
外国語学習のモチベーションに
2014/02/22 21:30
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ぺんた - この投稿者のレビュー一覧を見る
ストーリー形式になっているので読み易いです。
外国語というと英語を思い浮かべますがその他の言語についても出てくるので、英語以外に何かやって見たいという人にもオススメです。
何より自分でもできそうな、簡単なステップで学習の方法論が出てくるのでまずは100時間やってみようかなと思いました!
投稿元:
レビューを見る
【難しい言語】
グルジア語、バスク語、アイスランド語。
【日本人にとっての難易度。やさしい順】
①韓国語
②英語
③インドネシア語
④マレー語
⑤トルコ語
⑥スペイン語
⑦イタリア語
⑧ポルトガル語
⑨中国語
⑩フランス語
⑪ヒンディー語
⑫ドイツ語
⑬ロシア語
⑭アラビア語
→同じ日本人でも英語力の差や、ほかの外国語の知識があるかないか、外国語への適応力の高さ、学習動機などによって、どの外国語が難しいかは変わってくる。
【ペンギン学習法の4ステップ】
①あなたに合った外国語を選ぶ
②良質な入門書を1冊買い、早めに3周する
③日常会話のフレーズ集でシャドウイング
④ネイティブの友達と毎日会話する
【入門書選びの4つの条件】
①CDなどの音源がついていること
②本の冒頭で、文字と発音の説明にページが割かれていること
③日常会話文を含む例文が、ほとんどの章に載っていること
④本の最終章では、文字の「読み仮名」が打たれていないこと
英語以外の外国語については、『ニューエクスプレス』シリーズ(白水社)がオススメ。英語については『一億人の英文法』(東進ブックス)。
話せるようになるための重要な心がけとしては、新しい文法事項を習うたびに、『自分が日常生活で使いそうな例文』をその文法を使って作ってみること。
こまめに外国の言葉を自分の言葉に換えておく作業を経験していくと会話力がメキメキつく。
「外国語学習って1周目はかなり手探りの部分も多いけど、2周目はまるで別ものに接するかのように身近に感じて、3周目はその言語にすっかり馴染んだ自分を感じることができる」
【「最初のペンギン」とは】
氷の上のペンギンの群れが、みんな譲り合うように誰も海に飛び込まないで、とび込むと思ってもやめてしまって、ぴょこぴょこ押し合っている
あの行動の裏には、本当は飛び込んで、エサになる魚を捕りたいけど、海の中には恐ろしい敵も潜んでいるから、誰かが先に飛び込んで、危険がないか確かめてくれたあとに自分は飛び込みたいという自然界の厳しい掟からくる理由がある。
でも生きていくためには、いつか誰かがえいっと決断を下して、飛び込まなければいけない。海の中に真っ先に飛び込む『最初のペンギン』がいるからこそ、群れ全体の運命が切り拓かれる。
英語圏では「最初のペンギン(the first penguin)」:勇気を持って新しいことにチャレンジする人。
【ほうじ茶ティーラテはすごい名前!?】
日本語、中国語、英語、イタリア語のミックス。
「MONO消しゴム」:ギリシャ語、日本語、オランダ語。
【おすすめのフレーズ集】
中国語に関しては、学研の『すぐに役立つ 中国語 会話・フレーズ』とNHK出版の『これなら覚えられる! 中国語単語帳』
多言語版で出てる『これなら覚えられる! 〇〇単語帳』シリーズはオススメ。
【外国語のシャワー】
フレーズ集の使い方としては、自���の買ったフレーズ集の付属音声を、2ヶ月間できるだけ毎日聴き続ける。
できる時は文字も見ながら聴く。移動中はBGMのように音声だけでも流す。毎日10分でもいいから、継続させること。
⇒(言語学の専門用語)「イマージョン法(Immersion Method)」
Step4:「コミュニカティブ・ランゲージ・ラーニング法(Communicative Language Learning Method)」:日常のやりとりの中で実際にどのようなコミュニケーションが行われているかに注目することで、いわば実践のなかで実践力を養う。
ライブモカ
http://livemocha.com/?lang=ja
チャレンジ41か国語~外務省の外国語専門家インタビュー~
http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/staff/challenge/
<英語>
8カ国語話者が薦める「英語をペラペラにするための教材10選」
http://matome.naver.jp/odai/2138590039664188601
<中国語>
・『必ず話せる中国語入門』(主婦の友ベストBOOKS)
・『1日10分でわかる! 話せる! 中国語スタートBOOK』(ナツメ社)
・『瞬訳中国語』シリーズ(アルク出版)
・『これなら覚えられる! 中国語単語帳』(NHK出版)
・(中級者向け)『聴読中国語』(東進ブックス)
・CCTVのHPにある「Learn Chinese」
http://english.cntv.cn/learnchinese/
・(中国語版レアジョブ)「Gチャイナ」「NetChai」、30分わずか150円。
<スペイン語>
・『英語活用 基礎スペイン語』(創拓社出版)
・『3パターンで決める 日常スペイン語会話ネイティブ表現』(語研)
・『これなら覚えられる! スペイン語単語帳』(NHK出版)
・(初中級者向け)『今すぐ覚える音読スペイン語』(東進ブックス)
・(全レベル向け)スパニッシュ・オンライン、Skype会話教室
・(上級者向け)テレビ:TELECINCO、新聞記事:EL MUNDO
<韓国語>
・『基礎から学ぶ韓国語講座 初級』(国書刊行会)
・『やさしい韓国語会話』(高橋書店)
・(フレーズ集)『すぐに役立つ韓国語会話 フレーズ』(Gakken)
・(中級者向け)『日常韓国語会話ネイティブ表現』(語研)
・(単語)『これなら覚えられる! ハングル単語帳』(NHK出版)
・(さらなるステップアップ)『韓国語を自由自在に組み立てる本』(国際語学社)
・(Skype)クロスオーバー、スラスラ韓国語
・韓国語のドラマ
投稿元:
レビューを見る
会話に特化した学習法。
読み書きより先に会話を学習するのは母語の習得過程と共通なので自然なのかもしれない、と考え直した。
投稿元:
レビューを見る
言語学徒としては読んでいるともやもやすることが多いけれど、一般の人に語学を勧めるのにはこんなもんでいいのかもなぁ、とも思ったり。
巻末に要点のまとめがあるので、そこさえ読めば本編の小説部分は読まなくてもいい気がする。
フランス語(イタリア語・ポルトガル語とまとめてある)のおすすめ書籍として『フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる本』があげられていて、あちゃーと思わないでもない。
漱石のエピソードは…まぁ小説だからいいか。
投稿元:
レビューを見る
大学時代の友人が著者ということで購入
まずは思いを形にしたということで素晴らしい仕事だと思う
内容もストーリーも著者のキャラクターを思い出しながら読んでいくと世界が広がるとこんなにも楽しいんだという気持ちがよく伝わってきた
自分を含め日本人の多くはやはりこの本に出てくるような外国語への壁を感じている人が多いと思う
それは学校教育や大学入試制度からすれば仕方のないことなのかもしれない
さらに言えば元からの島国根性や敗戦国感情があるのかもしれない
ただ現実問題として理解できる言語が増えればそれだけ世界が広がることは間違いない
一言語だけでは深めることはできても広がらないもんね
気軽に世界を広げてみようと思えるよい本でした
投稿元:
レビューを見る
20240731読了。
公共図書館勤務時代に新刊として読んで、自分でも購入し、手元に置いていた本。
ようやく読み終えました。もし、私が学ぶなら、英語・韓国語・イタリア語もしくは北欧の言葉かなぁと、ぼんやり考えられるようになってきました。…やる気出てくるかなぁ苦笑
投稿元:
レビューを見る
文法書を3周やって、フレーズ集を聴きまくって、オンライン等でネイティブの友達をつくる。
シンプルだけど今現在の日本の環境で、独学で語学をやるなら、これがベストだと思う。
それぞれの言語のざっくりした特徴、具体的におすすめな書籍名、livemochaという多言語snsの紹介など、とっつきやすさ抜群。
主人公の普通の日本人の女の子が、シンガポール人の言語オタクの男の子に出会って、言葉を教わるうちに恋が芽生えて…というしょうもないストーリーに沿って学習法が紹介される。しかし主人公をこんなバカっぽく描く必要あったのか?これが日本の女子のテンプレート?ちょっとイラっときます♡
投稿元:
レビューを見る
外国語学習に対する意識を軽やかにし、モチベーションを上げてくれる。1時間くらいで読み終わるので、「さあやるぞ」の前に読むと良いかも。
投稿元:
レビューを見る
この本を勧めてくれたのも、マルチリンガルの方でした。
その人の言葉で「外国語の勉強方法を教えて欲しいと言われて、教えてあげてもその通りにやってみる人はほとんどいない」というのがぐさりときました。
この本で提案されている方法を実践してみようと思いました。
本書自体も、外国語の学習熱を高めてくれるものでした。
やる気が出ない時に、読み返したいと思います。
投稿元:
レビューを見る
美紀がトリリンガルのエリックと
デートを重ねながら、
外国語の勉強法を学んでいく。
ゆる〜い設定だからこそ、
読みやすい!
語学勉強がやりたくなってきて、
ウズウズしてきた!
私もこの100時間勉強法を実践して、
トリリンガルを目指すぞ!
投稿元:
レビューを見る
ストーリー仕立てでやる気が出てくる!
とにかく言語に浸ることが大事!
似た言語を中心に勉強する方法は実践したい!
投稿元:
レビューを見る
読むのは7回目くらい。
スペイン語を学びたいと思って読んだのがきっかけ。これなら自分にもできるかも!と思って始めて、2ヶ月くらいで挫折を繰り返して早4年。
年初めに今年こそはと思って再読。
これまでの自分は、語学のレベルが上がってきた所でつまづいてしまうことに気づいた。
「分からないことが分かるようになっているのはレベルアップした証拠」と本書で書かれていたことを思い出し、もう少し辛抱して勉強がんばってみようと思えた。
投稿元:
レビューを見る
語学好き向け。
語学ができる = 素晴らしい
みたいな見せ方はあまり好きではない。
恋愛ストーリーをはさむのは、
なんだかんだ言って、
語学習得の近道は、恋人をつくることと
安易に物語っているよう。
ただ、読んだ後に
とりあえず100時間やってみようと
思わせてくれるので、
モチベーションアップ用に読むとよいと思う。