商品説明
※この商品は固定レイアウトで作成されており、タブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字列のハイライトや検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
★シンプルフレーズで、おもてなしの心を届ける
お店やデパート、レストラン、駅、銀行、案内所などで使える、英中韓3か国語接客フレーズ集。
商品やお料理の説明から、オーダーテイク、お会計、売り場の案内、電話応対、トラブル対応、観光案内まで、場面別の接客表現を広く網羅しています。
カタカナルビ付き&英中韓の音声ありで、会話対策も完ぺきです(※一部、日本語音声も含む)。
海外からのお客様を温かくおもてなしするための、シンプルで伝わるひとこと表現が盛りだくさん!
※英中韓の音声データ(MP3)は研究社ホームページより無料ダウンロードできます。
https://www.kenkyusha.co.jp
【目次】
1.きほんの接客(あいさつ/返事/わからないとき/謝罪/会計)
2.買い物(売り場共通/価格交渉/洋服/サイズ調整・直し/オーダーメイド/洗濯・手入れ/バッグ・小物/靴/時計/ジュエリー/化粧品/総合案内/家電量販店/ホビーショップ/スーパー・100円ショップ/ドラッグストア/書店/コンビニ/土産物屋)
3.食事(レストラン共通/うどん・そば・和食/ラーメン/(回転)寿司/お好み焼き・たこ焼き/居酒屋・バー/ファーストフード・カフェ)
4.会計<応用>(現金/クレジットカード/返品・返金/ポイントカード/配送・取り寄せ/ギフト包装/免税)
5.レジャー(映画館・美術館・劇場/遊園地/相撲/歌舞伎・能・文楽/カラオケ/神社・お寺)
6.案内・交通・お金(道案内/観光案内所/駅・バス/タクシー/空港/レンタカー/ガソリンスタンド/銀行/郵便局)
7.電話・トラブル(電話/公衆電話/病気・けが/紛失・盗難/災害・注意/迷子・館内放送)
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
小分け商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この商品の他ラインナップ
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
書店員レビュー
待ってましたー! ...
ジュンク堂書店鹿児島店さん
待ってましたー!
書店で使える接客フレーズが
沢山載ってる本、
欲しかったんです!
色も落ち着いたキレイな色で、
持ってるだけでデキる人になった気分・・
フレーズ数も多く、何と音声は
ダウンロード!
アナログ派の私には
ちょっと向きませんが・・
外国のお客様に接客する機会が
ふえた方へ。
「ホテル・旅館で使う英中韓3か国語きほん接客フレーズ」
も合わせておすすめです。
ひと昔前なら「接客の...
ジュンク堂書店大阪本店さん
ひと昔前なら「接客のための外国語フレーズ集」といえば
英語一辺倒で、その他言語での接客フレーズ集はほとんど
ありませんでしたが、最近のアジア諸国の好景気を反映してか
ここ数年「英語・中国語」などのバイリンガル対応フレーズ集の
出版点数が増え始めました。この本は、「英語・中国語・韓国語」
3言語対応の接客フレーズ集。
どの業種でも使える基本の接客表現はもちろん、書店、コンビニ、居酒屋、
郵便局などさまざまな接客場面に応じて使うことができます。
「ホテル・旅館で使う 英中韓 3か国語 きほん接客フレーズ集」も
同時発売されているので、海外のお客様をおもてなしする接客のプロにも
おすすめしたいシリーズです。私たち書店員も最近は英語圏以外の
お客様のお問い合わせも増えているので、この本でしっかり勉強して
いつか3か国語で対応できる書店員を目指したい…と夢見ています。
語学書担当 嘉数
知りたかった表現が載ってる!
2017/10/28 10:48
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:七慢 - この投稿者のレビュー一覧を見る
バイトで英語と中国語を接客で使うので購入。普段使っていたトークよりも少し丁寧目のものがあり,参考になります。韓国語はいらなかったのですが,将来に。
音声ダウンロードは圧縮ファイルを次々と開くことになりますが,ファイル名はしっかり書いてありますので,一つのフォルダにまとめ上げは難しすぎることはありませんでした。
音声ファイルは,英語・中国語・韓国語の個別です。交互ではありませんので,別々に覚える必要があります。