投稿元:
レビューを見る
ちょっと早いけれどクリスマス気分で。強欲で冷淡な嫌われ者スクルージの人物描写がすごい。酷い。でも極端に悪い表現をしているからこそ、後の人間愛を取り戻したスクルージが活きています。すごくシンプルなストーリーなのに心に残りました。クリスマスにはみんなに幸せが訪れますように!クリスマスおめでとう!と言わずにはいられなくなります。親切心は自分も相手も幸せにしてくれるんだなぁ。
投稿元:
レビューを見る
チャールズ・ディケンズの作品。最近子供向けに映画化されてたけど内容的には大人向け文学です。
スクルージは非常に強烈なキャラクターだけに愛されるんだろうなぁ
投稿元:
レビューを見る
初めてディケンズの作品を読んだ。
守銭奴のスクルージはあるクリスマスの夜に数年前に亡くなった同僚のマーレーの霊に出逢う。そして立て続けに現れる精霊たちが、スクルージの考え、生き方を変えてゆく。
読み終わった後、なんだかホッとする。こういう作品はいいな、と思う。
投稿元:
レビューを見る
クリスマスが近くなったから読んだわけではありません。
たまたま、この本をすでに抽出済み。
一人の欲の塊で誰からも好かれぬ男が
彼とともに仕事をしていた男の霊の警告により
だんだんと人としての心を
取り戻していく物語。
無論、強烈なのは
最後の精霊の出てくる物語でしょう。
現実にこれは実生活で体験あります。
亡くなったのは身内ではないですが、
「さっさといなくなってよかったわ」
と思われるような人間でした。
本当、こう思われたらおしまいです。
男の以前のようになるまえに、
どこかで気づかないと…
投稿元:
レビューを見る
図書館より
並外れた守銭奴で街の人からも嫌われるスクルージはクリスマス・イブの夜、友人マーリーの亡霊と対面する。そしてスクルージはマーリーの言うとおり3人の精霊に出会うことになるのだが…
ストーリーとしては王道中の王道のような話ですが、その分徐々に考え方を変えていくスクルージやそれぞれの場面でのクリスマスの描写が光った物語だと思います。
読み終えた後は優しい気持ちになることはもちろんのこと、クリスマスがとても素晴らしい、特別な日に思えてくる小説です。
この小説のおかげか、クリスマスのプレゼント商戦を冷めた目で見ることも、イルミネーションやリア充のカップルをひねくれた目で見ることなく、素直な気持ちで「ああ、いい日だな」と思えてくるような気がします(笑)
そういう意味でもこの時期に読めて良かったです。
投稿元:
レビューを見る
「人はみな、隣人、同胞と進んで深くかかわって、心を通わせなくてはいけない。そのためには、遠路をいとわずどこへでも出かけるようでなくてはだめだ。」
こんなに感情が溢れ、匂いがする物語だったとは。前回読んだ岩波文庫の訳は、感情移入できず、短いお話ながら何度も挫折しかけた。それに比べるとさすが新訳だけあって、人々の交わす表情が伝わってくる。単純明快な話だけど、クリスマスはキリスト教のお祭りであることを再認識させられる。日本にいると「誰と過ごすか」「何をあげるか」しか話題にならないけれど、貧しい人に寄付をし、キリストの誕生を家族みんなでお祝いしようという温かい心が根底にあることを改めて思いだすきっかけとなった。毎年この訳で読み返したい名作。
投稿元:
レビューを見る
これまでに何度も読みかけては読まなかった、ディケンズさんの「クリスマス・キャロル」。
というか、チャールズ・ディケンズさん自体、初めてです。
何と言っても19世紀のイギリスの作家さんですからねえ。
これまで色々読んできて、こういう過去の世界観の、それも翻訳で読むとなると。
正直言って、「1作、またはシリーズ1つしか、21世紀の日本読者としては楽しめない」ということが多いですね。
ロビンソン・クルーソー。赤と黒。ホームズ。ルパン。などなど…。
1843年の出版だそうですね。
日本では、坂本竜馬さんが7歳の頃ですね。
当時、世界の文明産業帝国主義侵略ヨーロッパリーグでは、ぶっちぎりのトップランナーだった大英帝国の首都・ロンドン。
もはや産業革命で賃金労働者で都会の孤独と拝金主義の坩堝だった訳です。
おなじみのスクルージさん。…というほどおなじみでもないですかね。何度か映画になっています。
(ディズニーCGアニメの「クリスマス・キャロル」はつまらなかったですね…。「トイ・ストーリー」シリーズは最高なんですけどね…)
ケチで意地悪で偏屈な商店主のスクルージさん。
とあるクリスマス。
精霊が現れて、スクルージさんの「過去・現在・未来」を見せていきます。
スクルージさんはそれを見て、心を入れ替えて、良い人になります。
まあ、というお話なんです。
それはそれでまあ、なるほどそうだよねというお話です。
今回ちゃんと読んで面白かったのは。
●これはある種、「バック・トゥ・ザ・フューチャー」であり、再生タイムスリップものの原型だ!
という発見。
●誰が「死んでも構わない人間」を選別できるというのだ? というくだりがあります。これはちょっと考えちゃいましたね。
つまりこの小説の行き止まりは、それはそれでいわゆるキリスト教的な道徳律にぶち当たってそこで終わり。
そこは物足りません。でも。
上記の問いかけっていうのは、景気が下り坂になった「かつての」高度成長国家には、とっても痛いですね。
ストレスがたまった世の中では、他者への「ヘイト」「憎悪」な感情が渦巻いていますから。
そこンところをキリスト教だとか1杯のかけそば的な雰囲気ヤンキー道徳に馴れあうことなく、突き詰めていくとどうなるのか。
それは、ドストエフスキーさんから、今でいうと村上春樹さんまで、こんこん汲めど尽きせぬコクのある小説の泉なんだろうなあ、と。
21世紀のぼくたちのいる場所は、感情レベルでは19世紀のロンドンに剥き出しで転がっている訳です。
と、言うことだけがこの手の本を読む面白みだとすると…まあちょっと、そんなには需要は無いだろうなあとは思いつつ…。
うーん。ドストエフスキーさんを20年以上ぶりに再読したい気持ちになりました(笑)。
がめつい老女を殺すラスコーリニコフ。恍惚と不安、孤独と救済。罪と罰。カラマーゾフの兄弟は白痴か悪霊か虐げられた賭博者か。
やっぱすごいな…ドストさん。
��ごめん、ディケンズさん…)
投稿元:
レビューを見る
訳文の言い回しが少し読みにくく感じましたが、慣れてくれば大丈夫です。リズムが良いのでするすると読めます。ケチで偏屈な老人が変貌していくお話。楽しく読みました。
投稿元:
レビューを見る
所々泣いてしまう。良い話である。
しかし、良かったと思う一方、斜めに見ている自分がいる。
スクルージは頑固で人に無関心、冷たいけど、悪人ではない。
周囲の人はそんなスクルージを変人扱い程度でたいして憎んでいるわけでもない。
だから、成り立つ話ではないかと思う。
例えば、スクルージが人に対して、罵詈雑言を何度も浴びせる人だったら?もし、何度も暴力を振るう人だったら?何度も金を借りに来る人だったら?などなど…
何度無言で許しても、何度もそうやって酷い目にあわせる人だったら?
謝罪もなく、突然調子よく愛想を振りまいてこられて、周囲は許せるのだろうか。
周囲が許せる範囲であれば安全だけど、許せない範囲であれば、なかなかこうはいかないのではないだろうか。
…という考えもよぎってしまった。
でも、ともかく、悪人ではないスクルージのような人の設定であれば、この話はとても心に響くものだと思う。
クリスマス前に毎年読み返してもいいかも。
投稿元:
レビューを見る
毎年待降節になると読むクリスマス・キャロルを今年は二冊読み。
一冊はこちらの以前購入した池さんの翻訳。もう一冊は本屋さんで見かけた村岡さんの翻訳。
翻訳で随分印象が違うものだと思う。
村岡さんの翻訳のほうが好みだった気がする。
ということで、こちらの感想は以上。
投稿元:
レビューを見る
2016年27冊目。
ある本に出てきてふと読みたくなったので。
主人公「スクルージ(scrooge)」は「守銭奴」として辞書にも載るほど、世の中に影響を及ぼした本。
ディケンズはずいぶん前に『オリバー・ツイスト』だけ読んだことがあった。
貧困を見つめる眼差しが強い印象だったが、ジャーナリストの経歴を持っていたんですね。
物語に関しては一言、「手遅れになる前に」という思いが沸々と。
自身を改めるために、過去・今・未来を「ただ見る」時間を持つことは大事だと思う。
投稿元:
レビューを見る
19世紀英国の庶民の貧しい生活風景が目に浮かぶ。3人の精霊が吝嗇なスクルージに過去現在未来の世界を見せて、スクルージの頑なな生き方を改めさせる。生まれ変わったスクルージはみんなに優しく、クリスマスを楽しく祝う。特に子供達にとって愛されるべき小説だと納得した。現実は凝り固まった人の考えはそう変わるものではないが、精霊という非現実的な存在が、人を変える力を発揮する。訳は明快で読みやすい。光文社古典新訳文庫のシリーズは期待を持たせる。
投稿元:
レビューを見る
「人生の軌道修正」というクリスマスプレゼント
ある年のクリスマスの夜、守銭奴として悪評高いスクルージのもとに、7年前に亡くなった共同経営者マーリーの幽霊が現れる。このことをきっかけにスクルージは3人のクリスマスの精霊に導かれ、自身の過去・現在・未来を覗き見ることになる。はたして、スクルージはそこで何を見、何を感じることになったのか。
本編を読んだ記憶はなかったのだが、どういうわけか「スクルージ」という名前と「白い長い寝巻きにナイトキャップ(?)をかぶった意地悪そうな爺さんがベットに座っている」場面だけが印象に残っていて、今回読んでみたらなるほど「スクルージ」が強烈なキャラクターであったことを改めて認識。
著者・ディケンズの生きた19世紀イギリスは産業革命真っ只中で、スクルージのような成金おやじって町内に1人や2人いたんじゃないかと思う。この話は当時の人たちにも大好評だったそうで、けちで威張ってるそういう階層に対して一矢報いるじゃないけど、チクリ!くらいの効果もあって快哉を叫ぶ人たちもあったことだろう。
結論から言えば、吝嗇で人付き合いも悪く、クリスマスを祝おうなんて気持ちはこれっぽっちも持ち合わせない爺さんが、「このまま人生を通した場合の己が行く末」を見せられて改心しその後はいい爺さんになる、という話なのだが、自分の来し方が招く結果を見せられるっていうあたり、因果応報を思わせ仏教的なニオイもありますね。その報いが地獄の責苦じゃなくて「誰からも悲しまれない、それどころか喜ばれてしまう孤独死」というのは近代的だけれども。
それにしても、己が行く末を見せられて人生の軌道修正ができたとはなんともうらやましい。過去からの自分の生き方を内省し自分をとりまく世の中を見つめ直す心をもっていたスクルージだったからこそかもしれないが、この軌道修正の機会は彼の人生の中で与えられた一番のクリスマスプレゼントだったに違いない。
投稿元:
レビューを見る
とても有名なお話なのに読んだことなかった!
12月だしぜひ読んでおこうと思い立ちました。
読んでみて思ったのは「意外とスクルージは怖くなかった…。」ということでした。
意外とすぐに改心したなぁと。もーっと頑固なのかと思ってました。
語られるイメージが先行していたんですね(- -;)
「人生はやり直せる」「人には優しく」
小学生のうちに読んでおきたい本です。
投稿元:
レビューを見る
ドケチの守銭奴スクルージ。「欲深い因業爺」とかひどい言われようの主人公。クリスマス・イブ、スクルージに不思議な出来事が起きるのだが、すごく良い話だった。
キリスト教の思想が背景にあるのは明らかだけど、説教くさくはなく、むしろユーモアを感じた。人の善意や幸福がテーマの人情物って感じかな。スクルージはもちろん、甥っ子がいいキャラ。