けいさんのレビュー一覧
投稿者:けい
6 件中 1 件~ 6 件を表示 |
電子書籍一冊でマスター!Swift Concurrency入門
2022/08/24 06:39
concurrencyは難しいですね...
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
SwiftUIを勉強する中で@MainActorが出てきて、何が何やら分からなかったので、本書を買いました。
まだ、読み進めている段階ですが、おぼろげに見えてきました。
正直、本書では@MainActorの説明はピンとこなかったのですが、周辺情報が充実しているので、@MainActor自体の解説は、ネットで探すこととします。
著者はネットでも色々と情報発信している人なので、本書を読んで分からない事があれば、質問にも答えて貰えそうです。
現状、他にconcurrencyについて纏めて解説している本はないので、この本はオススメです。
まだ、最後まで読み切ってはないので、偉そうなことは書けませんが・・・
2018/12/05 22:36
いいと思います
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
裁断して、ケースに入れて運んで使っています。
買った状態のママだと書き込むのに大変苦労すると思いますが、裁断して使うと、いい感じです。
ただ、書き込むスペースが少し狭いので、★四つにしました。
少しどころじゃないのもあったので、更に下げて星三つにしました。
※p35のconducirは酷い
2018/12/23 21:37
初心者に優しいけど・・・
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
誤字多過ぎでしょ2011年が第1刷で、自分の買ったのは第9刷(2018.4.10)なのに、誰でも気付くような誤字が放置されている。
p35の「instrumentaI case」って何?アルファベットのl(小文字のエル)とI(大文字のアイ)を間違えるような、超初歩的なミスしてるけど、第9刷まで残ってるとか、出版社の担当者の仕事レベル低すぎるでしょ。
p24の表中の項目「有声子音」の右側のある括弧内の5文字のうち、3つめはエル(л)とすべきところデー(д)になっているし。
p28の参照先も間違っている
「本書の142~143」って書いてあるけど、正解は144~145だよ。
買って読み始めて2時間くらいで、誤字が多すぎてあきれ果てる。
しかも、第9刷とか、どういうこと?
編集者が無能すぎるでしょ。
中身はそれほど悪くない無いから、2点にしました。
紙の本キクタンスペイン語 聞いて覚えるスペイン語単語帳 入門編 基本500語レベル
2018/11/24 01:23
聞けない単語帳 略してナイタン
2人中、2人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
動詞の活用まで含めてリズムに乗せようとして、超早口になっていて
結局活用が聞こえなくなっている、本末転倒状態
例えば、最初の単語である001desayunarの1単desayuno、2単desayunas、3単desayunaについては、
デサユノデサユナデサユナと連続で発音されていて、2単と3単が同じ発音になっている
これじゃ、暗記するためには使い物にならない
暗記した人が確認のために聞く分には、頭の中で補正されて2単がデサユナ(ス)になるかもしれないが、そもそも、この本は暗記「する」ための本。
著者も編集者も、少しは頭を使うべきだった。
009のdormirも酷い。3単がちゃんと発音できてない。著者や編集者は、一度でも通してCDを聞いたのか疑問に思うレベル。
紙の本キクタンスペイン語 聞いて覚えるスペイン語単語帳 初級編 基本1000語レベル
2018/12/01 23:14
なんだかな〜 入門の単語のダブりとか・・・
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
編集者はちゃんとチェックしたの?
編集者は「入門編」を自分で使ったことあるのかな?
「入門編」とおなじ単語「besar」がダブってるよ。
それに、再帰動詞をseある・なしで二つも並べて書く必要あるかな?
動詞を128個にそろえるために無理矢理2つにしたとかかね。
そんな無駄なことしないで、「初中級編」に載せてる単語のうち、メジャーな単語「elegir(選ぶ)」とか入れられたんじゃない?
英語で言えば「select」並みの基本単語だよね。
仕事っぷりが適当すぎるでしょ。
個人の感覚で適当に作ってる感バリバリです。
著者一人では抜けてしまう部分をチェックするのが編集者だと思うけど、編集者が何も仕事してないのかな?
そもそも、スペイン語を全く知らない無能力者が編集しているとかですか?
2018/01/22 20:11
編集者が無能すぎないですか?CDは誰が担当したの?
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
語学学習でCDの役割は非常に大きい。
少しでも頭の働く人間なら分かることです。
しかし、このCDは酷すぎる。
いちいち、日本語とミャンマー語が繰り返されるため、無駄に日本語音声を聞くハメになる。
編集者は自分で自社のテキストを使って学習したことがないのか?
一番酷いのは数字の音声。
海外に旅したときに、数字を聞いたり言ったりすることは基本中の基本。
だから、CDで最も繰り返し聴くのは数字の部分だと言ってもおかしくはない。
その数字部分のトラックで、章のタイトルを日本語で読み上げるという、誰も得しない馬鹿みたいなことをして時間の無駄遣いを学習者に強いている。
嫌がらせか?
数字のトラックで、最初にミャンマー語が出てくるのは15秒後。
これが学習者に対する嫌がらせじゃなければ、なんなんだ?って感じです。
6 件中 1 件~ 6 件を表示 |