投稿元:
レビューを見る
イギリス、1930年、名探偵レイチェルが、殺人犯が自殺するような事件の裏にいると記者ジェイコブはにらむ。そして起きる殺人事件、上流階級の男たちが殺されていく。
登場人物の多さはストーリーのシンプルさでトレードオフ。しかし長い。面白いけれど、長い。レイチェルとジェイコブのキャラはすごくいいけど。
投稿元:
レビューを見る
最初のパードウへの仕打ちのところでレイチェル・サヴァナクへの恐怖心を植え付けられる。最初ですでに面白い。登場人物が多いし、複数の殺人事件の関連がなかなか見えてこないのだが、もちろん最後には真相が明らかになる。その真相に至るまでには何度も驚かされ、その効果もあってか物語に引き込まれて最後まで一気に読める。最後のスピード感は秀逸。続編も出版されているようなので、ぜひ翻訳してほしい。
投稿元:
レビューを見る
1930年、ロンドン。名探偵レイチェル・サヴァナクには、黒い噂がつきまとっていた。彼女は、自分が突きとめた殺人者を死に追いやっている――。レイチェルの秘密を暴こうとする新聞記者ジェイコブは、密室での奇妙な自殺や、ショー上演中の焼死といった不可解な事件に巻き込まれる。一連の事件の真犯人はレイチェルなのか?真実は全て“処刑台広場”に。英国推理小説界の巨匠による極上の謎解きミステリ。
あまりクラシカルなミステリは読んだことがないのだが、この作品は大丈夫。どちらかと言えば、サスペンス寄りで、先が気になり、あっという間に読了。
翻訳メンという書評番組を拝見していたら、ハヤカワ・ミステリ文庫の黒背は、版元一推しということだった。なるほど。
投稿元:
レビューを見る
探偵か処刑人か?謎をはらむ主人公レイチェルと新人新聞記者のジェイコブ。父親の負の遺産劫罰協会を巡っての駆け引き、殺人のオンパレード。時々挿入されるジュリエットブレンターノの日記が過去と現代をも暴いていて重要なヒントも隠されていた。
投稿元:
レビューを見る
「いいえ、わたしは処刑台広場の女」
という某所での名言がありましたが、
読んでみるとまさにそのイメージがぴったり過ぎてびっくりです。
翻訳ミステリに馴染みがない方から「名前が覚えられない」という嘆きが発せらること必至の作品かとは思いますが、ミステリ好きなら読んで損はないかと。
投稿元:
レビューを見る
殺人犯が自殺するという事件の影には、高名な判事の娘であり、莫大な遺産を受け継いだレイチェル・サヴァナクの姿があった。彼女と使用人たちは、殺人者を自殺に追いやる制裁を下しているらしい。彼女の秘密を暴こうとする記者のジェイコブは、事件に居合わせさらに巻き込まれる羽目になっていく。レイチェルは稀代の悪女なのか、それとも正義の執行人なのか。サスペンス感溢れるミステリです。
事件に関わった人たちがどんどん殺されていくのに、それらの現場に居合わせ巻き込まれていくジェイコブが本当に心配です。彼の立場に移入すると、サスペンス感が半端ありません。怖すぎます。そして謎めいたレイチェルの姿もまた怖い……! 随所に挿入されたジュリエットの日記でレイチェルの悪辣さが明らかになるにつれ、その恐ろしさは増してきます。大丈夫なのかこれ。
おぞましい組織の存在とその秘密、そしてレイチェルの目的。終盤になるとある程度の真相がようやく見えてはくるのだけれど、それでもこの展開にはやられました。
投稿元:
レビューを見る
古い革袋に新しい酒……と言いたいところですが、古い革袋に古い酒、になっていないか、と感じました。
黄金期ミステリの装飾で、現代的犯罪小説をやりたい気持ちはわかったのですが、「現代的犯罪小説」の部分に、すでに既視感がありました。
私にとっては可もなく不可もなく、といった作品でした。
投稿元:
レビューを見る
――
『卒業生には…』の次に読むのがこれとは、偶然にしても可笑しなものです。
ある意味真逆。そして、こちらのが好みだなぁ。
もう、驚くべき、驚くべき傑作。
こんなにも期待させられ、こんなにも裏切られ、そしてこんなにもわくわくさせられたのは久し振りだった。
どこか靄のかかったような冒頭から、タイトルも含めた雰囲気が固めていくレイチェル・サヴァナクの陰鬱で不穏なイメージが物語の軸となりつつ、新聞記者、警察上層部、探偵――というある種お決まりの登場人物と舞台装置が、こんなにもスペクタクルに痛快な物語へ転じていくとは!
転々とする場面も役者の揃った舞台を観ているようにシームレスで、巧み。目まぐるしく起こる事件に鏤められる仕掛けの数々はミステリの過剰包装。
まったく脱帽。でもシリーズは続くみたいなので☆4.5にしておきます。はー読書が捗るのは冬ですね。
投稿元:
レビューを見る
素晴らしいのひと言。クリスティかカーか、と思うほどのゴシックな雰囲気が最高に好み。そして、ミスリード満載で最高です。途中で湧いた疑問が的中したものの、まさかここまでとは。この重層感は類を見ません。ラストまで息をつかせないとはまさにこのこと、深い満足感に浸っています。
投稿元:
レビューを見る
ミステリランキング上位に入っていたのと、表紙の感じも好みだったのでとても期待して読んだけれど、それほどだった。
主人公をもう少し掘り下げてほしかった。
投稿元:
レビューを見る
名探偵レイチェル・サヴァナクには、自分が突きとめた殺人者を死に追いやっている…という黒い噂がつきまとっている。
それを暴こうとするのは、新聞記者ジェイコブである。
次々と起こる密室での奇妙な自殺やショー上演中の焼死といった不可解な事件は…。
最初からレイチェルに違和感があったが、終焉に近づくにつれてそういうことか…と。
終始、謎めいた感情を持たないレイチェルに振り回されたようなジェイコブであったが、彼の方が人間味溢れる人物であったことにほっとした。
投稿元:
レビューを見る
『黄金時代の傑作に並び立つ極上の謎解きミステリ』という惹句から、古き良き探偵小説を想像していたが、蓋を開けてみればダークヒロインが無双する非常に現代的なサスペンス小説だった。累々と死体の山が築かれる展開は興を削がれるし、中盤過ぎまで物語が大きく動き出さないので、割と根気を要する。幕間に挿入される女性の手記も途中である程度予想がついてしまう為、あまり効果的とは思えない。M・W・クレイヴンの<ワシントン・ポー>シリーズにも通ずる過度な詰め込み具合に辟易したため、この内容が続くなら続編には食指が動かないだろう。
投稿元:
レビューを見る
翻訳物にありがちな登場人物の名前が覚えられないにハマってしまい、どうもスムーズに読み進められなかったせいかイマイチ。
全体的に好みではなかったかな。
投稿元:
レビューを見る
ちょっとハードルあげすぎたかも
はい2024年このミス海外第三位の『処刑台広場の女』でございます
なぜか焦らしに焦らしての読了
全体を覆う雰囲気は訳者加賀山卓郎さんの得意分野だなと思いました
うーん、我ながら通な意見w
主人公レイチェルは非常に魅力的でかっこよい、かつめちゃくちゃに切れる
そして謎めいている
この主人公に引っ張られて物語は不安定に揺れながらもスピーディに進んで行くんだけど、話しの筋としてはありきたりな印象
ただサヴァナク家の使用人3人も含めたチームはまだまだ底が見えてなさそうで、それぞれに魅力的でもある
どうやらシリーズものっぽいので、このあとも翻訳が続くとうれしいなあ
投稿元:
レビューを見る
登場人物の説明が少なく、のめり込めなかった。
このミスで3位だったので読んでみたが、時間ばかりかかり、ようやく読了した感じです。