投稿元:
レビューを見る
サイエンスフィクション的な大人のおとぎ話。
ブレードランナーみたいに
ニンゲン臭いのと機械臭いのが混じってる不思議な話。
私が映画にするなら、Ah-haのTake on MeのPVのよに
全部を白黒の鉛筆画で撮って、
睡蓮に蝕まれる死に際の女性と物語に出てくる
花の全てだけを実在の物と総天然色で撮りたいと思った。
投稿元:
レビューを見る
ボリス・ヴィアンの「うたかたの日々」をタイトル買いしたのはいつのことでしょう?
パステルカラーの花の額に飾られた美しい詩、のような小説。
恋愛夢物語が、どんどん痛く、悲しくなっていって、読み返すのが怖いくらいでした。
その、名著を、岡崎京子が漫画化。
フランス語に訳して、パリジェンヌに読ませたい。
投稿元:
レビューを見る
原作読んだのだいぶ前だけど…。そして岡崎さん初めて読んだけど、
頭の中に残っていたイメージと合っていて、良かった。
読後感も、悲しいけど、つらくはない。
物語性のあるマンガ、好きです。
投稿元:
レビューを見る
原作に忠実、とはこれを読むとよくわかるはず。ボリス・ヴィアンの文章から得られる、軽薄さと浮遊感のスレスレ具合をうまく再現している。
これと同じくらい原作に忠実な漫画化として、知る限りでは萩尾望都の手になるコクトー『恐るべき子どもたち』がある。
投稿元:
レビューを見る
大人のための美しく哀しい愛の物語。
ボリス・ヴィアンの原作を絵本化したよう。
この作品は時代を超える。
投稿元:
レビューを見る
あの独特な世界を絵に出来るのか。
そして、世界観を表現できるのか。
読み終わった後には、お見事!と喝采を送りたくなるだろう。
美しさも悲しみも損なわれること無く、
むしろ視覚を通してより直接的に伝わる痛みは胸を刺す。
投稿元:
レビューを見る
原作のない、普段の岡崎京子のほうが好き。
ロマンティックより、現代のひりひりした方が。。。
とはいえ、内容は面白かった。
原作は未読ですが耽美的で、フランス的。
死亡通知人という仕事。
投稿元:
レビューを見る
原作小説の漫画翻訳として、時間の節約に便利。また、ヴィアニスムによるスラップスティックを丁寧に漫画翻訳、画化しているので原作の文章を読んでうまく想像できなかったとき漫画イメージで補完するのに裏切りが少なく良いとおもいます。
カクテルピアノ→ターンテーブルカクテルの翻訳は…賛否あると思いますが漫画表現としてはありだし、上手いと思いますがもとのアイデアが素晴らしすぎるので、カクテルピアノが作動する場面だけを16ページくらいでニュー土木の人とかに描いて欲しいな。
岡崎京子の漫画としては、とても丁寧に線が描かれていてコマ割りも良く考えられていて、へルタースケルターあたりと比較すると岡崎京子の持ち味である雑とも取られるスピード感がグッと抑えられ原作の空気感を丁寧に描き映されてるのを感じられ、リスペクトフルな超ナイスカバーって感じです。
キューティー連載時はたしか黒インクだったと思うんですが青インクでの印刷などフランス装を思わせる装丁もグッジョブです(野島卓司さん)
投稿元:
レビューを見る
岡崎氏のマンガを何か読みたいと思ったら、図書館にこれしか残ってなかったので拝借。ボリス・ヴィアン。また原作読みたくなっちゃうぢゃないか。
投稿元:
レビューを見る
CUITE連載時代(高校生ぐらいの時)は、ボリス・ヴィアンも知らなかったし、1ヶ月に数ページで意味がよくわからなかったのが正直なところ。
大人になって、ボリス・ヴィアンのうたかたの日々も心臓抜きも読んで、まとめて読むと、世界観がすごい。
すごいフランス映画を観た後のような読後感。
やるせなさや悲しさがこみ上げてくる中、ねずみ君がいい味出してる。
でも...なんだけどね。
投稿元:
レビューを見る
ところどころ惹かれるし
この装丁もすばらしいのだが…
ボリスヴィアン(原作)への感情移入が出来なかったのかもしれないな。
いつか読み返したい。
でも私は岡崎京子の好きなところはいい加減で「疾走感」があるところ。
しっちゃかめっちゃかなスピード感。
これには当然ながら望めないよね。
投稿元:
レビューを見る
不思議な話。シックが本屋でパルトルのスウェーデン語版を見つけて鼻血とよだれを出すところで、ぞっとした。
投稿元:
レビューを見る
哀しい物語だった。
病気とかお金とかプライドとか、どうしようもない救いようもない感じ。
それが、芸術的・詩的に描かれていた。
哀しいけれど、美しく思えた。
投稿元:
レビューを見る
フランス文学の「うたかたの日々」を原作とした漫画化作品。岡崎先生独特の美しい儚さのようなものが、このお話にすごくマッチしていました(*^_^*)原作に非常に忠実に描かれており、小説を読んだ後でも、後から小説を読んでも、違和感を感じる人は少ないかと思います。原作には言葉だけだと想像しにくい比喩などが多く、それをイラスト化することでより分かりやすくなっていると思いました。
投稿元:
レビューを見る
胸を睡蓮に脅かされる、という病が美しい。
対処法の睡蓮を脅かす為に、部屋に花を飾り続けるというのも。
死亡予定の通知→それが届いたら何でも無料で好きな事ができる
というのはよく聞くけれども、
誰が最初なんだろう。