投稿元:![ブクログ](//image.honto.jp/library/img/pc/logo_booklog.png)
レビューを見る
内容よりも、文章の書き方?が気になってしまい、一度気になるともう内容楽しむよりアラ探しの方がメインみたいになってしまっていた…。とにかく気になったのが「〇〇じゃない」って表現。ほぼ「〇〇じゃあない」って「あ」が入るんですよね。もうすっごく気になって。この言葉出るたびに「あぁ、まただ…」ってなってました。次が漢字の変換かな?ごく簡単な漢字も変換せずひらがなのままなことがあって「あえて変換しないのかな?」と思ったけど、人物のセリフくらいは変換しないとこの人が幼稚な印象受けるなーなんて思ったりしてました。あと回想シーンのセリフは「」(かぎかっこ)じゃなくて『』(二重かぎかっこ)だったり。これはこだわりなのかな?句読点もほしいところになかったり、助詞が間違ってたりとか(誤字?)とにかく気になりました。内容はよくあるループもの。でもいくら小さい頃に遊んだことがあったり、学園の同級生だったとはいえ、伯爵令嬢(ヒロイン)から王太子(ヒーロー)に政略結婚持ちかけるってどうなんだろう…。しかも没落寸前の家族助けるために援助お願いしますって、明らかにお金目当て。ヒーローがヒロインにずっと一途だったから成り立ったけど、全然気がなかったら「ナメてんのか?」てならない??貴族の序列の厳しさは作品によって違うんだろうとは思いますが、ヒロイン図太いなって思いました。