- みんなの評価
1件
新訳 赤毛のアン
"Anne of Green GablesBy Lucy Maud Montgomery,1908これからの女の子たちへ。かつての女の子にも。【NHKアニメで話題】本当の子じゃない。でも、家族になれた。――永遠の名作を新訳&完全訳で。偏屈な年寄り兄妹マシューとマリラは、孤児院から働き手として男の子を引き取ることに。なのにやってきたのは、赤毛でそばかすの少女アン。マリラはアンを追い返そうとするが、アンは号泣し・・・。自然豊かな美しい島を舞台に、夢見る少女が起こすおかしな騒動。そそっかしくて失敗ばかりのアンが感動をもたらします。泣いて笑ってキュンとする、世界中の少女が恋した名作を新訳・完訳で。アンが親しんだ英文学の徹底解説も掲載。「新訳 赤毛のアン」シリーズ、1~3巻を、2ヵ月連続刊行1巻『新訳 赤毛のアン』発売中2巻『新訳 アンの青春』2025/4発売3巻『新訳 アンの初恋』2025/4発売英文学研究の第一人者だから訳せた、文学少女としての『アン』。訳者あとがきで、アンが親しんだ文学作品についても徹底解説!カバーイラスト/金子幸代カバーデザイン/鈴木成一デザイン室※本書は二〇一四年三~四月に角川つばさ文庫より刊行された児童書『新訳 赤毛のアン(上) 完全版』、『新訳 赤毛のアン(下) 完全版』を一般向けに大幅改訂したものです。なお、訳者あとがきは書き下ろしです。"
新訳 アンの初恋
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
2025/04/30 21:20
現代の大人へ向けた新訳
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:キェルケゴ - この投稿者のレビュー一覧を見る
子ども向けの角川つばさ文庫で刊行されていた『赤毛のアン』を大人向けに改稿し文庫化したもの。解説も充実し、参考文献まで明記してあるので信頼が置ける。学術的正確さを重視する大学教授らしくて良いと思う。
ただ訳文は大人の男性が作ったという感が強い。原作者が女性の場合やはり女性が訳した方がいいのではないかとも思う。