「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- カテゴリ:一般
- 発売日:2021/09/03
- 出版社: ジャパンタイムズ出版
- サイズ:19cm/253p
- 利用対象:一般
- ISBN:978-4-7890-1792-3
読割 50
紙の本
「英語が読める」の9割は誤読 翻訳家が教える英文法と語彙の罠
著者 越前 敏弥 (著)
日本語話者が誤読・誤訳しがちな英文例を集め、なぜ読みまちがえるのか、どうすれば正しい読み方ができるのかを詳しく解説。さらに「罠になりがちな単語・熟語」、翻訳の仕事の難題や...
「英語が読める」の9割は誤読 翻訳家が教える英文法と語彙の罠
「英語が読める」の9割は誤読
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
日本語話者が誤読・誤訳しがちな英文例を集め、なぜ読みまちがえるのか、どうすれば正しい読み方ができるのかを詳しく解説。さらに「罠になりがちな単語・熟語」、翻訳の仕事の難題や、文芸翻訳ならではの特殊技巧も紹介する。【「TRC MARC」の商品解説】
「正しく読む」ことの
難しさと面白さが同時に学べます。
—―北村一真氏
(『英文解体新書』『英語の読み方』著)
ダン・ブラウン、エラリイ・クイーン、ディケンズ、オー・ヘンリー・・・
名作に触れながら、翻訳家から楽しく学ぶ、
誤読しがちな英文の読み方・誤解しがちな単熟語の意味
【問題】訳文の何が間違っているか、分かりますか?
Kathy was married with a young boy in the forties.
(キャシーは40代で若い男と結婚した。)
〈内容紹介〉
文法・語彙・周辺知識を3 本の柱として、語学力を多角的に磨きあげることができます。Chapter 1「誤訳しがちな英文」では、日本語話者が誤読・誤訳しがちな英文を40例集め、なぜ読みまちがえるのか、そしてどうすれば正しい読み方ができるのかをくわしく解説。Chapter 2「まだまだある! 訳しにくい英語表現」では、意味を誤解しやすい単語・熟語を40例解説しています。そしてChapter 3「翻訳者はつらいよ」では、著者自身が翻訳の仕事のなかで突きあたったいろいろな難題や、文芸翻訳ならではの特殊技巧を紹介しています。【商品解説】
目次
- Chapter 1 誤訳しがちな英文
- 問題編PART A:時制、比較級、否定省略文、関係詞、接続詞、カンマの役割など、日本人が苦手とする文法知識の理解度が試され「誤読する英文」22本。
- 問題編PART B:エラリイ・クイーン、ダン・ブラウンなど名作で英文解釈力を鍛える「誤訳する英文」18本。
- Chapter 2 まだまだある! 訳しにくい英語表現
- 「Black Live MatterのMatterに込められた意味」「hipは尻? 腰? 腰回り?」など、知っているようで誤解の多い計40個の単熟語を解説。
- Chapter 3 翻訳者はつらいよ
- 韻を踏んだ文章、ダブルミーニング、駄洒落、比喩など、翻訳家をも悩ます8項目。
著者紹介
越前 敏弥
- 略歴
- 〈越前敏弥〉1961年石川県生まれ。東京大学文学部国文科卒。文芸翻訳者。著書に「翻訳百景」など。
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
英語が読めるの9割は誤読
2021/09/26 12:29
3人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:英ちゃん - この投稿者のレビュー一覧を見る
この著者によるものを読むのは数冊目であるが、どれも私の学習の盲点を突き、とてもためになる。少し英語が読めると思っても、この本を読めばいかに自分が無知か思い知らされ、同時にさらなる英語の高見を目指し、明日からいや今からでも勉強を進めたくさせてくれる本といっても過言ではないだろう。英語のペーパーブックを読む英語の中級者、上級者に薦めたい本である。
紙の本
英語が苦手でも面白いのでいろんな方におすすめ
2022/09/20 16:08
2人中、2人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ぴんさん - この投稿者のレビュー一覧を見る
文法知識の理解度が試される「誤読しがちな英文」22本、名作で英文解釈力を鍛える「誤訳しがちな英文」18本、知っているようで誤解の多い40の表現、駄洒落など翻訳家をも悩ます8項目を収録。誤読・誤訳しがちな英文例を集め、なぜ読みまちがえるのか、どうすれば正しい読み方ができるのかを詳しく解説。「罠になりがちな単語・熟語」、文芸翻訳ならではの特殊技巧も紹介。(俺、結構英語できるよな…)と天狗になりつつある若い先生が読むのに最適な一冊。もちろん、素直な向上心を持つ読者にもおすすめです。
紙の本
面白かったです
2022/04/03 12:57
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:iha - この投稿者のレビュー一覧を見る
誤訳しがちな英文を集めたコラム集です。読み間違いによるもの、誤解の基づくもの、文化的な相違によるものなど、誤訳ひとつとっても原因は様々で面白いです。