投稿元:
レビューを見る
後半がびっくりするくらいすばらしかった。
偉大な小説はきっと、のっぴきならない気持ちになるものなんだと思う。
投稿元:
レビューを見る
村上春樹のライ麦畑でつかまえて
ホールデン・コールフィールドと時間を過ごすことはとても大事なことだと思います
誰の訳だって良いけど
村上春樹とホールデンが居るのはこの本です
投稿元:
レビューを見る
翻訳本まで読んで本当にファンだろうか。そもそも「ライ麦畑」を読んだことなかったので、え、こんな話だったのかと驚いた。恥ずかしながらてっきり本当のライ麦畑が出てくるかと思っていた。しかし、村上春樹の訳でなければ主人公の青年はここまで病んでいるように見えないのかしら。彼の小説に出てくる主人公達よりはよっぽど現実味があるけれど。
投稿元:
レビューを見る
やっぱハルキの訳は好きだなあ。読み比べたわけじゃないけど。まず「ライ麦畑でつかまえて」ってゆー邦題からしっくりこないもの。ハルキは「偉大なるギャツビー」とか「長いお別れ」とか、うーんっていう邦題をつけないところもいい。原作をめっちゃ大事にしてるのが伝わってくる。 ラストのほうのホールデンとミスターアントリーニのやりとりとかにすごく共感できた。もちろんホールデンのほうにだけど、そういうこと、思うぜ。
投稿元:
レビューを見る
テレビの登場人物が読んでいたり、
国語の便覧で紹介されていたりと、
あらゆる手段を使って読みたくなる誘惑にかられた。
高校を転々とする主人公の内面と、
主人公の交友関係・家族といった外面を描いた作品。
投稿元:
レビューを見る
まず、この表紙が好き。
お洒落。
そして、これが噂の「ライ麦畑でつかまえて」ってやつなんですね。
村上春樹訳だし、おもしろくないわけなかろう!
投稿元:
レビューを見る
大事な人にいただいた大事な一冊。
何が何が何が溢れているのか、自分の周りに。
ホールデンもっと肩の力を抜いたら?って言いたくなるくらい。
でもただ小言を言うだけのやつじゃない、人の何倍も何倍も人を見る目にたけてる。
ダメなヤツって思うけど、なんか憎めない。
投稿元:
レビューを見る
村上春樹訳のキャッチャーインザライ。私が村上作品が好きだということで、子どもからのプレゼント。思い出の作品。とはいえ・・野崎孝さんとの訳の違いが、ほとんどわからなかったんですけど・・・
投稿元:
レビューを見る
主人公・ホールデンは、大好きだった弟を亡くしてしまってから、世界を敵に回して生きている。権力、金、性欲。すべてをオゾマシイと考え、すべてを憎んでいる。なのに、結局のところ、それがないと生きていけない。おまけに、それに気づくことすら、出来ないのだ。
感じやすい若者の、大人の作り出したものへの、異常なほどの嫌悪感。私は、もがき苦しむ主人公に共感するような若さも、パワーも、すでに持ち合わせていない。少々、いや、かなり年をとりすぎてしまった。もう、哀れみを通り越して、呆れてしまうしかない。けれど、たしかに「それ」は、今も、私の中にある。
そう気づいたとき、急激に気持ちが悪くなってきた。心が重い。読了したときには、心が重くておかしくなりそうだった。・・・ハマリすぎです。
投稿元:
レビューを見る
ここまで全てを否定して、その時の気分で生きていけたらいいなぁと思いつつこれはホールデン君にしか出来ない事なんだろうな。
投稿元:
レビューを見る
村上訳のおかげでスイスイ読めた。
主人公の危うげな状態は、よりどころを求めて
暗闇をまさぐる思春期。
ここまでの悲壮感は問題が彼一人の抱えるものではないからだ。大人への不信と大人になりつつある現状を肯定出来ない背後には機能不全の家族(社会)がそこにあるから。
このお話を書くことがサリンジャー自身の自己認識につながったんだろうなと思う。
して、今、サリンジャーは何処に?
投稿元:
レビューを見る
「翻訳には賞味期限がある」ことを実証しようとしたのかしなかったのか。
ある程度予想していたがやはり軽くて乾いた文章だ。満を持して、という感が村上にはあったのだろうがコールフィールドの屈折したイノセンスを表現しきれなかったのでは・・・・・。
野崎孝訳の素晴らしさを再認識した。
投稿元:
レビューを見る
今更ながら読んだ。
ボクは、これは中学時代や高校時代昔読んでいても
共感できなかったと思う。
今だから、共感できるようなよころがあった。
投稿元:
レビューを見る
で、誰かやんねーかなーと思ってたらこの人がやった。あんまりだ。
何かでのインタビューを読んだときもあんまりだ、と思った。
それでもいつかズレてしまったりするんだろうか。
投稿元:
レビューを見る
村上春樹経由でこの本にたどり着いた。一言でいうならホールデンの目に映る世界は救い難い暗闇でいっぱいだ。でも妹のフィービーという唯一無二の光がこの物語をなんとか救ってる気がする。好きな場面を選ぶならまず土曜日の夜ブロッサードとアックリーと共に映画を観に行く前の場面。彼は雪玉を作って投げようとする。だがぶつける対象のはずの車や消火栓が降り続ける雪によってきれいに見えて結局投げられない場面。同時に運転手に信用してもらう事に失敗する場面。その件が特に泣けた。ミスタ.アントリーニの好意を疑って裏切ってしまう場面もとても悲しいが、わかる気がする。安易に共感という言葉を使うのは陳腐な気がして好きではない彼の世界観は好きだ。日常生活の経験から生まれる予想だが多くの人全く内容がわからないまま読み終える事になるんじゃないかな?と思う。というのは主人公の叙情的な内容が多いので。僕は好きな世界観なのだがとても大衆的とは思えないからだ。ぜひまた読み返してみたい作品です。人間失格に似てない?