紙の本
なぜかとても親近感が
2020/08/29 14:16
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:tansoku - この投稿者のレビュー一覧を見る
フィンランドの方と会ったことも無いし話した事も無いのになぜかとても親近感が湧きました。
慎重な所や他人に対しての感じ方が似ているのかもしれません。
投稿元:
レビューを見る
混んでるところが苦手→うんうん。ゴールデンウィーとか外出したくない。
馴れ馴れしいのが苦手→リアルでもネットでも苦手だわ。
褒められるのが苦手→こそばゆいんだよね。
自己アピールが苦手→大体、アピールすべきポイントが見つからない。
雑談が苦手→もっぱら聞き役。妄想を話しても理解されにくいのだ。
スピーチ…苦手!→分かるぅ~。
テルテル坊主のようなマッティは、典型的なフィンランド人との設定
なんだけど、なんとまぁ、共通点が多いことか。フィンランド人は「北欧
の日本人」と言われるからなのかしらね。
本書は2016年にフィンランドで一番売れたコミックだそう。絵も文章も
シンプルで「フィンランド人あるある」の紹介なのだ。
例えば…洋服を買おうと思ってお店に行くと、すぐに店員さんが話かけ
てくることがあるでしょう。あれ、とっても苦手なの。マッティも私も。
「ナマケモノだと思われたくなくて、具合が悪くても出社」なんて日本人、
結構いると思うの。
そして、平穏と静けさとパーソナル・スペースをとっても大事にしている
マッティに、私はとても共感して、マッティが自分の姿かと思うとくすっと
してしまう。
地理的には遠いフィンランドだが、マッティを見ていると親近感が湧く。
きっと、誰のなかにもマッティはいるんじゃないかしら。
これは手の届くところに常に置いておきたい1冊である。
投稿元:
レビューを見る
キャラクターが可愛くて買いました。人との距離感の取り方に親近感がわき、フィンランドに興味を持ちました。2巻もあるとのことですので、そちらも翻訳されたらいいなぁと思っています。
投稿元:
レビューを見る
あるあるあるある!
I live in Finnish Nightmare, too! LOL
http://finnishnightmares.blogspot.jp/
What do I say あるある in English?
`Me too`?
意味は合ってるけど、「あるある」という相づちに含まれる気安さや親しみの感情が消えちゃってる気がする。
投稿元:
レビューを見る
180529 少々極端すぎるような気がするし、フィンランド人の方がちゃんと言いたいことは言うと思う、日本人と違って。
投稿元:
レビューを見る
まぁ。そんなものですよね。国は違えど、同じ人間ですから。いろんな国の人と付き合ってみると、意外に常識は通じ合うし、感じることも共感することが多いもの。そんなことがよくわかる本ではある。
投稿元:
レビューを見る
ずっと気になっていた本。
確かに「あ〜、わかるわぁ」という部分、ありました。
出ようとしたとき通路に人がいたら、ちょっと待とうかな、とか思ってしまうところとか。
空いている電車が好き、とか。
ギリギリに飛び込んだ映画館のシートがど真ん中のとき。笑
投稿元:
レビューを見る
ゆっくり読む英文のんびりした時間
自分の住んでる地域には
あんまりマッティはいないから
同志がいるとホッとする
投稿元:
レビューを見る
フィンランド人の心の中の「マッティ」を知れた素敵な絵本。
.
フィンランドに行った時、すごく違和感なくて、近いものを感じた理由がなんとなくわかりました。笑
.
絵が可愛くて癒されながら読みましたが、寡黙でおとなしいと言われてるフィンランド人ですが、心の中ではいろいろ葛藤を覚えているんだなあと。新発見。
日本人の遠慮しがち、他人の目を気にしがちなとこと、似てるなあ、、
.
大好きなフィンランドが、より身近に感じました
投稿元:
レビューを見る
短いけど、なんかホッとした。フィンランドのひとあるあるだそうですが、自分のことが書いてある!と感じました
投稿元:
レビューを見る
よく知らなかったけれどフィンランドの方、すごく日本に住んでいる方と感覚が近いですねー!
内容もそうですがシンプルな装丁と絵柄が素敵でした!