投稿元:
レビューを見る
イラストが綺麗だったり壮大だったり、素敵でした。昔の人も同じような悩みがあったのだなぁと思うと、時代の連続性を感じてしみじみしますね。
かなり現代語の解釈が読めるので分かりやすかったです。たまに、この部分訳してないのでは…と思うこともありましたが、正解が分からないので気のせいかも。
投稿元:
レビューを見る
枕草子や平家物語の冒頭など
私たちのよく知る短歌などを現代語訳したものですが
挿し絵のきれいさに目を奪われました。
投稿元:
レビューを見る
「いとをかし」を「まじエモい」と訳した筆者のセンス。
電車の広告の美しい挿絵とキャッチコピーに魅せられてその場でAmazonでポチった。
当時に生きた人も現代人と同じように悩み悲しみ恋をしたことが身近に感じられた。
投稿元:
レビューを見る
これは…
お勧めされて、ずっと気になって、買うかどうか悩みに悩んで
何を躊躇う?買いましょう!
と言われ続けて買ったけど
良い!!!
古文とか、和歌とか必ず学校で習います
大体の人が
古文わかんない、面白くない、というかこれ習ってこれからの人生役に立つ?というか使うことある?
と思ったと思います
国語の授業なので、仕方ないとは思うけれど、堅苦しいんですよ
こんな古典の授業だったら、もっと興味持てただろうな
と思いつつも、大人になったから、良いと思えるのか?とも思ったり
投稿元:
レビューを見る
おもしろかった…
たくさんの方のイラストもあってあっという間に読み終わった感じ。何度もページを戻って見直したとこもあった…エモい?なんか不思議な感覚…
投稿元:
レビューを見る
和歌のすてきな意訳。
イラストも素敵。とっつきやすい。和歌に触れたことのない人にもおすすめできる。日本語を楽しみたい、というひとは物足りないかも。新しく斬新な試み!感動しました。
投稿元:
レビューを見る
とにかくエモい。
読んでてふいに「エモっ」って声に出していた。
昔の人も今の人と同じように恋をしたり、死について考えたり、大切な誰かを想ったり、綺麗な景色に感動したり、嫉妬したり、旅に心を癒されたり、人間の魂は昔と何も変わらないんだなって思った。
私達の人生はとても儚くて、でも壮大で、自由で。
宇宙にとってはほんの僅かな時間でしかない自分の人生。「好きに生きたっていいんだよ。」と言われている気がしてとても救いのある、これから先も大切にしたいと思える1冊だった。
読んでいて「松尾芭蕉」の詩にすごい興味を持ったからちょっとこれから松尾芭蕉の詩を読んでみたいと思った。
本好き、思考好きの人には絶対に刺さると思うから是非多くの人に読んで欲しい。
投稿元:
レビューを見る
一見遠い古文の世界の入り口を、
「エモい」という言葉でつくったのは
価値あることだと思う。
「エモい」という「なんとも言えない」言葉は、
たった31音に込められたいろんな感情を
結局は言い得ている言葉だと思う。
この本から古文に興味を持ち、
ああ昔も今も同じなんだと共感を抱く。
百人一首のひとつひとつにも物語がある。
投稿元:
レビューを見る
すごく現代風でざっくり解釈されていたのが、私とやってること似てて親近感。
ただ、原文と照合しながら読んでしまうので読みやすいようで読みづらくもあった。
現代語訳というか解釈なので、作者の背景とかも気になって、人物の注釈もサッと目を通して読むことになり、そこは面白かった。