投稿元:
レビューを見る
挫折しました・・・・。
「黒猫」「赤き死の仮面」「ライジーア」はなんとか読んだけど・・・・
話の作りはすごく面白いんだけど、文章が小難しくてねぇ・・・。
もっとシンプルに書いてくれたらすごく面白いと思う。
どんでん返しも奇抜でホラーとしても優秀な不気味さなのに、
だらだらと情感たっぷりに語られると本筋を見失うんだよねぇ。
いつかまた再チャレンジしたいっす。
投稿元:
レビューを見る
自己破滅型の作家。犯罪心理物。
暗く、難解。
純粋な悪意と良心の所在。
連想の飛躍と、妄想・幻視。
イメージを喚起する精緻な描写力は秀逸。
黒猫は故意に塗りこめられたのか?
「悪の為に悪を為す」
罪悪感が意識化に昇らずとも、無意識により断罪される。
人は完全なる悪になりきれないというのならば、これは1つの逆説的な救いの話であるのかもしれない。
投稿元:
レビューを見る
江戸川乱歩がエドガー・アラン・ポーからきていることを知って興味を持ち、試しに読んでみたものの、少し甘くみていた。どうも象徴的な話が多くて、今だ消化できていない。
別の作品か別の訳を読んでみようか。
投稿元:
レビューを見る
ゴシックな世界観には浸れた。
狂気を前提とした感じは好きだ。だけど、淡々とし過ぎた気もする。
短編としては見事に完成された作品だと思う。(黒猫)
投稿元:
レビューを見る
William Wilsonの作品はただドッペルゲンガーを扱っているだけでなく、語り手の心理描写も見事に表現しています。
この作品では主人公が悪として描かれているところが面白いです。
投稿元:
レビューを見る
短編集ゴシック編。内容は、「黒猫」「赤き死の仮面」「ライジーア」「落とし穴と振り子」「ウィリアム・ウィルソン」「アッシャー家の崩壊」の6作品。
どの作品からも狂気・恐怖を感じた。主人公が体験しているものが伝わってくる。
特に、「落とし穴と振り子」は背筋がゾクゾクした。時限式処刑台?ともいえる振り子。それがじわじわと接近し、左右に揺れるのを目で追う。囚人服を切り裂き、それがあと数往復で肉を切り刻もうとしているのを想像すると、気が気でなくハラハラし、一思いに殺してくれとも思う。機転を利かして寸前のところで逃げおおせるも、次は熱せられた壁が迫ってくる。炎の壁に挟まれるか、井戸に落ちるか。。もう終わりだと発狂寸前のところまで追い詰められる。ちょうどその所で、運良く助けだされ、ほっとして物語は終わる。しかし、死の目前のところを体験して、はたして今まで通りの日常を送れるのだろうか?
投稿元:
レビューを見る
黒猫を読んで今「赤い仮面~」です。
やはり昔の本なので、宗教的な表現と
想像の付かない風景?を描写しているのもあるので
なかなか難しいですが、楽しく読めてます。
投稿元:
レビューを見る
あえて苦言を呈する。本書の訳は、まるで論文のようにやたら硬い表現が多くて読みづらく、日本語として誤りと思われる箇所さえ、いくつか目に付いた。この本を読んで、ほんとうにポーの醍醐味を理解できたのか不安になる。さらにポーの本を読みたくなった場合、ちがう訳者の本を探すことにしたい。
投稿元:
レビューを見る
試しに、と読んでみたら見事に持ってかれました。
なんかテンションを一気に奪われて、読み終えた後に何倍にもして返されるようで。
普段こういうの読まないけど、それは損かもって、新しい世界を知りました。
投稿元:
レビューを見る
黒猫、、ポーってやっぱり狂人だと思います。人のエグい部分をすっごく細かい心理描写と情景描写で書いてくる。でもそんな人が書く文章に人は惹かれるんですよね。黒猫の話、日本昔話でも似たようなのありますよね。歌う娑羅頭とか。
投稿元:
レビューを見る
おどろおどろしい文章で人間の異常な部分を生々しく著した作品。翻訳された本より原本で読んだほうが面白いらしい・・・
投稿元:
レビューを見る
「黒猫」「赤き死の仮面」「ライジーア」「落とし穴と振り子」「ウィリアム・ウィルソン」「アッシャー家の
崩壊」
ゼミの先生の対談で、アッシャー家の崩壊の話が出てて、小さいときに読んで凄く印象に残ってる、とか書いてあったから読まねば!と思ってよんでみた。
うーんなるほど、狂気とか得体の知れない気味の悪さみたいなのがどーんとくる感じだった。
たしかに小学生のときとかに読んだら印象に残るかも…てか正直文章が堅くて読むのつかれた(╹▿╹)
あと黒猫はほんとに…気分悪くて…あんまりしっかり想像して読めなかった…
うーーんしばらくしたらもう一回よむ
投稿元:
レビューを見る
昔読んだのは、誰の訳だったか。
これも再読。新訳で読み易い。そして何度読んでも『黒猫』怖い。『ライジーア」『赤き死の仮面』『アッシャー家の崩壊』『ウィリアム・ウィルソン』…あれ?全部いいな。今更だけれど、やっぱり凄いな、エドガー・アラン・ポー。今に続く原型がここにあるな。
投稿元:
レビューを見る
名前はもちろん知っていたが、
こんなに雰囲気のある作品を書く著者だからこそ
さまざまな作家に影響を与えたんだと
初めて分かった。
訳者の違うバージョンを読みたいと
久々に思った本。
投稿元:
レビューを見る
ゴシック・ホラーの名著
おどろおどろしく混乱した世界観がそれだけで狂気・恐怖を感じさせます。訳の方もポーの研究者ということで、うまくその世界を表現しているのではないでしょうか。
名高い作品ですので是非多くの方に読んでもらいたいです。