- 現在お取り扱いが
できません - ほしい本に追加する
- 予約購入について
-
- 「予約購入する」をクリックすると予約が完了します。
- ご予約いただいた商品は発売日にダウンロード可能となります。
- ご購入金額は、発売日にお客様のクレジットカードにご請求されます。
- 商品の発売日は変更となる可能性がございますので、予めご了承ください。
3 件中 1 件~ 3 件を表示 |
紙の本
漢詩をカタカナで
2002/06/17 00:42
0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:のらねこ - この投稿者のレビュー一覧を見る
しかし、この本には驚いた。普通、「漢詩」といえば四角い漢字が行儀よく並んでいるものと相場がきまっている。しかし、この本に関しては違う。「四角い」ではなく、「白い」。つまり、全部、かながき。人名や地名などの固有名詞がカタカナで、あとはひらがな。
これは、かなりすごい。
なぜ日本語が漢字かな混じりの文章で表記されるかというと、それが判読しやすいため。他の言語に比べると、同音異義語が多いのだ。それを全部かなで、それも、「詩」という音韻が非常に大きな比重をしめる文章を書くとなると……とんでもない困難をともなうであろうことは、容易に想像できる。
それを(外見上は)軽々とやっちゃうんだもんなぁ。
3 件中 1 件~ 3 件を表示 |