イギリス人的寛容の精神
2008/11/29 23:03
3人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:コーチャン - この投稿者のレビュー一覧を見る
ダニエル・デフォーの古典的冒険小説。無人島に漂流したイギリス人の船乗りロビンソン・クルーソーがたった一人で生活をしていく様子を描いたこの作品を、少年時代に読んだ人も多いだろう。それゆえ児童文学と混同されることも多いが、実際にはずっと大人向けの、人生訓、文明論がつまった教養文学であると思う。
経済史家の大塚久雄によれば、マックス・ヴェーバーのいう資本主義的「人間類型」は、この漂流者のうちにこそ典型的に見い出されるという。つまりロビンソンが無人島で実践した行動には、当時のイギリスで勃興してきた資本家に特有の質素、倹約、生産の計画性、合理性などの行動様式がうかがわれるという。その言葉にひかれこの物語を手にとってみた私も、大塚が指摘する点は納得ができたような気がする。
と同時に、のちに世界を股にかける大帝国を作ることになるイギリス人のもう一つの国民性も、この物語からは垣間見えた気がした。それは、未知の文化や習俗に対する偏見のなさ、あるいは寛容の精神とも言ってよいか。ロビンソンが、時おり島にやってくる人食い人種に対して、恐怖のあまり、殺られる前に殺ってしまえという破壊的な衝動を抱きながら、自らそれを反省し、克服する場面でそれはうかがわれる。
「彼ら(人食い人種)自身は、自分達がしていることを罪悪と思っていないことは確実であって、それに対して彼らは何の良心の呵責も感じていなかった。・・・私はまだ彼らと交渉がなく、彼らは私がいることを知らず、従って私をどうしようとも考えていないのであるから、その私が彼らを襲うということは決して正しいことではなかった...私に対して何もしたことがない人間を殺す計画が間違っていたことを、私は多くの理由から最早疑うことができなかった。彼らが相互に犯し合っている罪(食人の習慣)に就いては私が関知することではなく、彼らの国家全体の罪であって世界の国々の支配者たる神にお任せするべきだった。...こういうことが解ると、若しそれまでの考えに従って私が実行に移したならば、計画的な殺人と少しも異ならない結果となったことを、しないで住んだことが私には何よりも嬉しかった。」
彼はここで、ある民族が自分と異なる価値観や風習をもっているからと言って、それだけで一方的に相手を罰する権利は自分にはないということを悟る。言いかえれば彼らの風習が、特有の社会発展の中で生み出されたものであると考えることにより、彼らに対する憎悪を抑えることに成功したのである。その後彼が、人食い人種の一人である少年フライデーを助け、彼と固い絆で結ばれていくのも、このような反省の賜物であった。そしてこの精神こそが、イギリス人をして世界に進出をし、その土地ごとの風習に順応することを容易ならしめた彼らの柔軟性につながったのではないか?もちろん、ロビンソンがフライデーを最終的に自己の文化に同化させたように、大英帝国もまた植民地に自ら定めた秩序を押しつけ、それが結果的に植民地における伝統的社会の崩壊と民衆の悲惨をもたらしもした。しかし、異文化に偏見なく接し、相手を理解しようとするオープンな態度は今も変わらぬイギリス人の美徳であり、それはこの物語の主人公が到達した道徳観にもうかがわれるような気がする。
ロビンソンの無人島での生活は28年に及び、その間、人食い人種の餌食になろうとしている人々や、乗組員の反乱に遭った船長を救出するなど数々の活躍を見せる。そして助けた船長の船に乗り、彼はついに島から脱出する。だが物語はまだそれで終わりではなく、イギリスに向かう途中、スイスの山中では、クマや狼と格闘するなどさらに冒険を重ね、ようやく故郷に帰るのだった。その後彼は結婚をし子供を育てた後、再び旅に出てかつて自分が住んだ島がどうなったかを見にゆく...波乱万丈の男の半生を描いた本書は何だかんだ言っても、最後まで読者を飽きさせることのない、エンタテイメント小説であった。
投稿元:
レビューを見る
予想以上に、夢のない話でビックリしました☆でも、なんだかんだと話は面白くてすすみます♪でも、2回読みたいか?と聞かれると、うーん・・・そうでもないです☆
投稿元:
レビューを見る
3年前に読んだ時は、途中で飽きてしまったけど、今回再チャレンジして楽しく読めた。すごい冒険の世界。2度の遭難、救助、脱出、そして帰国・・・って、本当に波乱万丈。無人島での暮らしは、完全に自給自足だし、後悔したり、神に感謝したりの繰り返しで、想像を絶するものだった。
投稿元:
レビューを見る
大学課題で。
内容はそのまま、ロビンソン漂流記。
教授はロビンソンを「馬鹿」と言った。
ロビンソンは愚かだけれど、馬鹿ではないと私は思った。
馬鹿ってなんだ?
投稿元:
レビューを見る
もし自分が無人島に流されたら、この小説での知識をそのまま活用できそうなくらいリアルだった。とにかく面白い。
投稿元:
レビューを見る
昔自分が読んだ子供向けものより宗教色が強い話だった。
放蕩息子が困難にあって改心し、その後自分の生活の糧に感謝するというのらまさにそうであるし、神が与える生活の必然性と幸福を繰り返し説いているのは印象的だった。
また、人を食べる黒人やそれを奴隷とし宗教を教え彼らを討ち滅ぼすことは、英国人がアフリカ大陸を占領しキリスト教を広めたことを連想せざるを得なかった。
しかし、そういった宗教色が強い点を除いても、ロビンソンの島での生活や彼の考えの変化は昔と同じように非常に面白く、ポルやフライデーとの交流は心温まるものだった。
投稿元:
レビューを見る
冒険譚というよりは、一人の人間が如何にしてキリスト教徒となっていくかという物語、といったほうが正しいと思います。
「罪の文化」や「神と向かい合う」というキリスト教的な道徳精神が理解し難い我々日本人にとって、主人公ロビンソンの心の動きは分かりやすい教材になるでしょう。
投稿元:
レビューを見る
突っ込みたいところは多々あるけれど、おもしろいところもいろいろ。
麦と米は収穫できたのにパンの作り方を知らないところとか、リアリティがあった。
あと、フライデーがクマを倒すシーンが好きだ。
投稿元:
レビューを見る
小さい頃に読んだ時とは全く印象が違った。冒険物だと思っていたけど、むしろ主人公の内面の動きに主眼が置かれているように感じた。
話の大半は主人公の無人島での生活で、その他の部分は若干おまけのように感じた。
投稿元:
レビューを見る
航海途中に船が難破し、無人島に辿り着いたロビンソンが誰の力も、有効な技術も持たずに、快適な生活を求めて悪戦苦闘するストーリー。
帝国主義に象徴される、文明国と未開地の問題やカニバリズムに対する価値観、宗教の摂理について悩む場面など、ロビンソンを通じて、当時の世界観が感じられる興味深い一冊。
投稿元:
レビューを見る
児童向けに再編集されていないバージョンは初めて読んだ気がする。小学校の頃は無性に無人島に行きたかったなぁ。。。
そもそもイギリスの中流階級だったロビンソンが船乗りになっていろんな大変な目にあって行くあたり、当時もノマド的なものへのあこがれがあったんだろうか。。。
聖書が無茶苦茶出てきた。こんなに宗教的なこと意識するお話だっけ。。。
人食い人種が出てきた。フライデーはもう少しで食べられてしまいそうになっていた人食い人種。こんな設定覚えない。。。!こら児童向けで削除されたんだろうな。
投稿元:
レビューを見る
(1998.01.07読了)(1997.09.19購入)
(「BOOK」データベースより)
難船し、ひとり無人島に流れついた船乗りロビンソン・クルーソーは、絶望と不安に負けず、新しい生活をはじめる。木材をあつめて小屋を建て、鳥や獣を捕って食糧とし、忠僕フライデーを得て、困難を乗りきってゆく。社会から不意に切り離された人間が、孤独と闘いながら、神の摂理を信じ、堅実な努力をつづけてゆく姿を、リアリスティックに描いたデフォーの冒険小説である。
☆関連図書(既読)
「ガリヴァ旅行記」スウィフト著・中野好夫訳、新潮文庫、1951.07.30
「黒猫・黄金虫」ポー著・佐々木直次郎訳、新潮文庫、1951.08.15
「ハイジ(上)」スピリ著、岩波少年文庫、1952.09.15
「ハイジ(下)」スピリ著、岩波少年文庫、1953.07.15
「西遊記(上)」呉承恩著、岩波少年文庫、1955.02.20
「西遊記(中)」呉承恩著、岩波少年文庫、1955.04.20
「西遊記(下)」呉承恩著、岩波少年文庫、1955.06.25
「ドン・キホーテ」セルバンテス著、岩波少年文庫、1987.11.18
「宝島」スティーブンソン著・坂井晴彦訳、福音館書店、1976.10.20
投稿元:
レビューを見る
児童書の方は子供の頃に読んだ記憶があるが、新潮文庫版は初めて読んだ。
児童書版とはかなり印象が違っていて、吃驚したのは主人公が兎に角『神』『神』連呼すること。児童書版はもっと冒険に主体が置かれていたような気がする……。
投稿元:
レビューを見る
子供の頃に読んだワクワク感をもう一度!と思ったがワクワクするほどではなかった。ロビンソンが反省したりまた反省を覆したり自分流に神様祈ったりは、結構ありそうだなあと思ってたが後書きで訳者の人が意味不明に信仰の下りが挿入されて、みたいなこと書いてて、それすらもちょっと冷めた。
投稿元:
レビューを見る
読まなくても良かった。「塩狩峠」で主人公が読んでいたので、読んでみた。楽しかったのだけど、読まなくても良かった。ところどころで泣いてはいたのだけど。