投稿元:
レビューを見る
本家のストーリーを踏襲しながらも、舞台を香港にしたことで、清朝末期のアジアの情勢が詳しく語られていて、面白い。続編が待ち遠しい。
投稿元:
レビューを見る
1880年代の香港を舞台にした、中国人版シャーロック・ホームズ。正直にいうと、恥ずかしながら歴史がきちんと頭に入っていない私にとっては非常に取っ付きにくかった..!注釈に細かな歴史的背景の説明があるものの、正確には理解できず。そのくらい歴史小説としての側面があるので、それが好きな方にはすごくワクワクする作品なんだろうな。それでも、ホームズとワトソンのコンビ、アイリーンやホームズ兄の登場にはわくわくしたし、一つ一つのお話は楽しめました。このシリーズは全4作になる予定だそうですが、続編を読むか悩ましいところ。。
投稿元:
レビューを見る
数十年ぶりにシャーロックホームズに再会した気持ちになりました。
舞台が香港で中洋折衷の世界観もステキでした。
話はまさにホームズで面白いのですが、1つ難点があります。
それは「読みづらい」事です。常用ではない漢字が多く、読みも複雑です。
うーん残念!って感じでした。
投稿元:
レビューを見る
最初のページで、難しくて読めないかも……と思ったが、その後はシャーロック・ホームズをなぞらえてるだけあり読みやすかった。実に面白い。江戸川コナンくんも面白がるだろう(笑)
投稿元:
レビューを見る
ごめん、20pでギブアップ。
これは本当に自分に気力がないだけであって、落とし込み方や空気感はとても好き。もっと勉強が出来てたら、この本への理解度も面白さもきちんと感じられただろうな…
投稿元:
レビューを見る
“香港版ホームズ”。1880年代の英国統治下の香港を舞台に、ホームズである“フー・アル”とワトソンである“ホア・ション”が活躍する短編集。この時代の香港の文化や地理はあまり知らなかったので難しいところもあったが、どの話も面白かった。「訳者あとがき」を読むと、『辮髪のシャーロック・ホームズ』は全4巻になる予定らしいので、続編が日本語訳されるのも今から楽しみ。
投稿元:
レビューを見る
おもしろかった!今も昔も香港のことは詳しくないけど、香港の歴史に触れていたり、表現も少し堅苦しく当時の感じがしたり、香港は元中国だったと思い出させるシーン、中華視線で西洋文化を語るところなどもおもしろかった。
短編だったが、ぎゅっと濃密にお話が描かれており、入り込んで読めた
投稿元:
レビューを見る
面白かったー!!
本家シャーロックホームズのお話は実は全然知らないんですが、なんとなく面白そうの予感が当たり〜。
フー・アルとホア・ションの2人の友情やそれを取り巻く刑事、事件解決の経緯も楽しいのだけれど、何より1880年代の香港の煌びやかで玉石混同な街の様子が生き生きと書かれていて、読んでるこちらまで元気をもらう。
歴史の勉強にも絶対オススメ!フー・アルが阿片を吸う箇所だけは避けてもらってw
教科書にこんな物語が採用されれば歴史の勉強もきっと楽しいやろうなーとか思った。