紙の本
母上ガ心遣リノ、痛キマデニ真実ナルヨ
2009/10/08 17:20
4人中、4人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:みどりのひかり - この投稿者のレビュー一覧を見る
「戦艦大和の最期」の初稿が書かれたのが昭和二十年の秋。翌年の春に、雑誌に載るはずだったのが占領軍の検閲によって全文発禁処分。小林秀雄らの活動(GHQへの働きかけ)で不本意な(十数箇所の削除など)形ながらも世に出たのが昭和24年、無修正の原文のまま出たのが講和条約発効後の昭和27年。
当時、進歩的文化人からも佐官以上の職業軍人からも、さまざまな批判があった。
坂口安吾が小林秀雄に対抗して挙げた宮沢賢治の「眼にて言ふ」の詩の
きれいな青ぞらとすきとほつた風
が「戦艦大和の最期」にもある。次の文章がそれだ。
*
通信士太田少尉「ハンモック」ニ俯シ、声ヲ忍ンデ嗚咽ス 肩ヲ揺スレバ一葉ノ紙片ヲ差出ス
彼、「キャリフォルニヤ」出身ノ二世ナリ 慶応大学ニ留学中、学徒兵トシテ召サレタルモ、弟二人ハ米軍ノ陸軍兵トシテ欧州戦線ニ活躍中トイウ 醇朴ノ好青年ニシテ、勤務精励、特ニ米軍緊急信号ノ捕捉ハ彼ガ独擅場ナリ
サレド二世出身ノ故ヲモッテ少壮ノ現役士官ヨリ白眼視サレ、衆人環視ノウチニ罵倒サレシコトモ一再ナラズ 深夜、当直巡回中、甲板上ニ佇ミ物思イニ耽ル人影ヲ見シハカカル折ナリ
便箋ニ優シキ女文字ニテ誌ス 「お元気ですか 私たちも元気で過してゐます ただ職務にベストを尽くして下さい そして、一しょに、平和の日を祈りませう」
待望ノ母上ノ手紙ナルベシ 家族ヨリノ便リヲ手ニシバシバ欣喜雀躍スル戦友ノウチニ、タダ独リカツテコノ歓ビヲ知ラザリシ彼 故郷ヲ敵国ニ持チタル者ノ不運トシテ、諦メイタル彼
僅カニ中立国「スイス」ヲ通ジテ通信ノ途残サレタルモ、最後ニ、死ノ出撃ノ寸前ニ、コノ機会ノ到来シタルナリ
字数ノ制限ノ故カ、文面アマリニ簡潔 アマリニ直截
「一しょに、平和の日を祈りませう」 万感籠メタルコノ一句ハ、今シモ米語ノ暗号解読ヨリ解放サレシバカリノ彼ガ肺腑ヲ、完膚ナキマデニ抉リタルベシ
母上ガ心遣リノ、痛キマデニ真実ナルヨ
ワレ言葉モナク「ハンモック」ニ上ル
*
「母上ガ心遣リノ、痛キマデニ真実ナルヨ」。
そうこの言葉が『きれいな青ぞらとすきとほつた風』なのだ。
吉田満の「戦艦大和の最期」はこんなにも素晴らしいのだ。
***紹介したい本、詩***
浄土三部経と
こちらと
こちらと
こちら
投稿元:
レビューを見る
昭和20年、必敗の特攻作戦のために呉港を出港した戦艦大和。
海軍少尉として大和に乗艦した吉田満が、出港から沈没、漂流までを綴った。
死を目前にした乗組員たちのエピソードは、「涙なくしては読めない」との評判通り。
中でも自分の死に意味を持たせたい士官たちの議論は、我々にあらゆる問いを突きつける。
投稿元:
レビューを見る
片仮名だし、文語体だし、ものすごく読みにくいのですが、後半はそんなもの気にならなくなります。
みな格好いいのです……生き様が……死に様が……。
投稿元:
レビューを見る
賛否両論あるが、私は読むべき本であると思う。
今、自分のあるこの国がどのような経緯を持って今あるのか。
それを知らずして、今を過去を批判することなどできまい。
そのための一冊である。
投稿元:
レビューを見る
Kodama's review
凄まじいの一言に尽きます。
「進歩ノナイ者ハ決シテ勝タナイ 負ケテ目ザメルコトガ最上ノ道ダ…
…俺タチハソノ先導ニナルノダ 日本ノ新生ニサキガケテ散ル マサニ本望ジャナイカ」(臼淵大尉)
コメントも出来ません。
(06.11.30)
お勧め度
★★★★★
Kodama's review
この時期に2冊の本を本棚より取り出し、再読したうちの1冊。
臼淵大尉の言葉には、何度読んでも心打たれるものがあります。
(09.8.2)
お勧め度
★★★★★
投稿元:
レビューを見る
簡潔にしかも高雅な文体で(カタカナで読みづらい点もあるが)大和の沈没が語られる。書かずにはおれなかった吉田氏の気持ち、そういうことがよくわかる。この本は大和の最期を書いていて、見つめているのは生と死、そして己の存在意義。重いテーマであるし、誰もが考えなければならない問題だと思う。
投稿元:
レビューを見る
戦時中、戦艦大和の乗組員としてその特攻出撃に参加した著者による、記録文学。
硬派な文体で、虚飾や読者への媚びを一切廃し、ただ淡々と自分の体験した大和出撃を描く。途轍もなく貴重な書である。
ここには戦争に対する反省やら、人間の生き方についての哲学めいたものは登場しない。何を読み取るかは読者次第なのだろう。
乗組員の実体験に基づいている為全体的に臨場感あふれるが、特に轟沈から救出されるまでの下りの迫力は凄まじい。
こういった本を読むと、本当に今の我々の世代というものは戦争から遠ざかり、その教訓を実感として感じることがすっかり不可能となっていることを痛感する。
投稿元:
レビューを見る
烏兎の庭 第二部 書評 4.8.05
http://www5e.biglobe.ne.jp/~utouto/uto02/bunsho/sangey.html
投稿元:
レビューを見る
題名どおり 戦艦大和の最期。
全部文語体 読みにくいことこの上なし。
しかも諸事情により読まざるを得なくなっただけの読者である私にとっては本当に面倒なだけ、、と 最初は感じていたが・・・
読みなれてくると この文語体が非常に効果的。スピード感 切迫感 今と違う空気 感情がついていかない不安感 とても内容にマッチしてるようなきがしてきた。そして驚くべき乗員達の第三者的な意見の数々、なんだ、、、こんなに分かっていたのか という衝撃。悲惨な状況 それに慣れている人 やはり辟易する人 今と違うようで同じ人。隠されてない当時の人の思いが書いてあったり でも格段驚きはしなかった。そうだよなあ、と思う。著者のめぐらす思いにいちいち反響してしまった。ただその時代にいた人達の叫びがやたらめったら染み入って 何度も涙がこぼれた。感動とは違う、打たれる という感じ。
きっとみんな分かっているのに どうしていまだ解決できないんだろう 大和を沈ませるのに成功した米でさえ そのご復興したたくさんの国でさえ みんなして解決できないこの大問題。誰かを紛糾したところで解決の糸口は見いだせない、この問題が解かれるのを そう長くは待っていられないのに・・・ただ焦りと悲しさを覚える。いろいろ著者には頭が下がる思いもした
投稿元:
レビューを見る
学徒動員で海軍に入隊した著者が、大和の特効出撃と自らの生還を描いたのが本書です。
慣れるまでは全編文語体であり、読みにくいことこの上ありませんでした。しかし読んでいくうちに、文章から異常な緊張感と迫力が伝わってくるようになりました。出撃を命ぜられた時の著者の心情。出撃前夜の若手士官たちの論争。激戦と沈没、そして漂流から生還まで、まさに当事者だから書き得たものといえるでしょう。
投稿元:
レビューを見る
戦艦大和の最期を見届けて生還した若者が終戦直後に記した記録。今更ながら、戦艦大和の最期について知った。片道燃料の”必敗”特攻で沖縄を目指していたのか。敗戦濃色の時期に、折角作った巨艦を使わないで負けるわけにはいかない、どう考えても戦艦対戦闘機の闘いは負けるのが分かっているが、目に物見せて華々しく散ろう、とった作戦だったようだ。全力を尽くさないで負けるわけにはいかないという気持ちも分からないでもないが、戦争はスポーツじゃなんだから・・。負ける戦はしない、ということか。本書は漢文調の文語体で淡々と書かれていて読みづらいが、それがかえって死に向かう戦闘に臨む人々の心の有様を再現している。
投稿元:
レビューを見る
戦争関連の本を読むようになったきっかけの本。
戦艦大和最後の出撃から大和が沈み乗組員が助かるまで、一般の小説に比べたらそう長くはない時間を丁寧に書かれている。
カナ混じりの文語体に慣れず読みにくかったが、それでも一気に読んでしまった。
投稿元:
レビューを見る
戦争で戦艦に乗っていた若者が遺した記録・・・
つまりそのときの若者か書いてた日記みたいなもの。
そもそも戦争がいけないなんて言葉は
戦争を経験してないやつが言っても綺麗事に思えます。
そう思い生きてきたので、この本を開くまで戦争について考えることすらしませんでした。
(考えたことはネタバレなので回避しますが。)
戦争体験者の気持ち、きっとどんなに努力しても私には分かりません。
だから読み終えた今も戦争はいけないなんて言えません。
戦争肯定は決してしませんが。
最後の1ページ、
悔しい悲しい虚しい情けない申し訳ない
こんな感情がほんの数行にすべて詰められている気がしました。
投稿元:
レビューを見る
友人に紹介してもらった.
時代の熱気が伝わってくるとのことだったが, まさにその通り.
死線を越えるとはまさにこういうことをいうのだろう.
「われ果たして己の分を尽くせしか 分に立って死に直面したるか」
こういう問は, 日々自分自身に問い続けねばならない.
それも, 「最善を尽くす」とかいった生温く甘えた馴れ合いの果てにではなく, 「ほんまに限界までやってんのか, 限界を超えるつもりでやってんのか, 今日のお前はどうやねん」っていうぎりぎりのせめぎ合いの中で問わなければならない.
それが「心の切れ味」を産むのだろう.
心に「切れ味」がある人の言葉だから, 自分の身に深く差し込んでくるし, えぐってくる.
投稿元:
レビューを見る
「大和轟沈 一四二三」
昭和20年4月7日12:20
「目標捕捉 イズレモ大編隊 接近シテクル」
戦闘開始から2時間後のことである。
カタカナの文語調の文体には緊張感が漂う。
時系列、日記的な記載により臨場感が増す。
基点(大和)から、話題がぶれないために、時局の把握は容易にできる。(時代背景や軍備)説明はは少ない。
天号作戦は、死出の作戦。出航後の帰還はしない。
緊&緩の繰り返す波、艦上と下船の会話。これは軍隊と家族、戦争(死)と生活(生きる)との対峙なのだろう。会話中に登場する、許婚、父母や、妹があり。
戦闘(攻撃)の描写は息を飲む、目前での死別あり。無言の最期があり。死に直面しての、落ち着きは何を示すのか。
作戦中止のあとでは、生きることを命じられる。海中で漂う間にも、死を願っている。生恥をさらすことはつらい。だが、生還した。
一読ノ価値アリト信ズル