紙の本
戦争と抵抗の中の哀しみ
2010/11/22 00:26
3人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:SlowBird - この投稿者のレビュー一覧を見る
ドイツ占領下、正確にはナチスに協力するペタン政権下のフランスの光景を描いた2作品。地下出版として刊行され、抵抗文学として読者に支持されたとのこと。
「海の沈黙」は、進駐してきたナチスに徴発された農家の情景を描いている。家の二階を占有することになったナチスの将校は、意外にも善良で友好的な人物だった。彼はドイツとフランスの融和を説く。住人達も彼の人柄に親近感を感じるようになっていく。多分この将校は、その穏健な思想ゆえに、組織内での立場を悪くしていっているだろう。しかしそれであっても、征服者と被征服者の間の壁が取り除かれることは決して無いのだということを、この「沈黙」は現している。一人一人がいかに善意に満ちていたとしても、それぞれのこの時代における国家、民族を打ち消すことはできないし、それを包み隠すために個人が抱える欺瞞、あるいは怯懦という性質もまた否定できないからだ。
いや、小説でない現実世界の中では、そういった人間の間にある障害はしばしば無いもののように振る舞われて、見かけ上の良好な人間関係といったものが進行するのだろう。あるいは「沈黙」に耐えきれずにバランスを崩してしまうのかもしれない。この小説の展開は、だから「抵抗」のある種の夢想的な姿として提示されているのであり、それが読者に共感を与えたのかもしれない。つまり弱い人間にとって可能な、強靭な「抵抗」像を人々が共有しているという幻想によって、人々は勇気を与えられるのではないかということだ。
「星への歩み」は、フランス国内でも行われたユダヤ人の「移送」を巡る出来事。自由を謳われ、それを誇りにしてきたフランス人にとって、しかしそんな誇りは幻に過ぎなかったということが、一人のポーランド系ユダヤ人を通して目の当たりにされる。そこにはナチスに迎合したり、あるいいは自己保身のために無抵抗であることで、自ら自由の理念を放棄して行く人々の姿が写し出されている。たとえ理念など意識しないとしても、フランスを愛した隣人を売り渡すことに疼痛を感じないのか。それがやむをえない選択であったとしても、その結果に対して無自覚であるとすれば、敵あるいは抵抗する相手は誰なのかということまでが混沌としてしまわないだろうか。
闘争や批判を声高に語ったりするのでなく、まったく静かにその世界を見つめているだけなのだが、その裏に深い思索と、強い決意があることが滲み出て来るような文章であると思う。良き人を、敵であるが故に、ファシズムの犠牲者であるが故に、といった理由で失っていく悲しみと、慚愧の思いに胸が詰まる。
投稿元:
レビューを見る
フランスとドイツという二国間にあるものは複雑で、日本人にはおいそれと理解出来ないものだと思うけれど、これを読むとその末端には触れられる気がする。
抵抗文学、というにはあまりに繊細で切ない。
投稿元:
レビューを見る
海の沈黙
静謐な物語。
重く垂れ下がった空気が存在する。
そして、かぎりない 沈黙が。
ドイツ人将校が、私の家にやって来た。
そして 2階に住むようになった。
寒い夜に 暖炉にあたりに来た。
蜂の羽音のような声で、いろいろ語った。
かれは 作曲家で フランスが好きだった。
しかし、私と姪はひとことも 語ることはなかった。
ドイツ人将校は マクベスを読んだ。
『支配を受けているものは恐怖に従うだけで、愛には従わなくなっている。』
そして、将校は パリにいき ドイツ人たちと話をして来た。
かれらは フランスを叩き潰す つもりだった。
そんな使命を 受けていた。
そして、ドイツ人将校は いつもは おやすみなさい と言って、
部屋に帰るのだが そのあとに 御機嫌ようといった。
姪は それに 応えたのだ。御機嫌よう。と。
姪は 初めて 言葉をかけた。
「翌る日、私が牛乳を飲みに下におりて来た時、もう発っていた。姪はいつもの通り朝食の用意をすませていた。黙って給仕をした。二人は黙って飲んだ。」
静かで 音が わずかにするなかで
人間の声は ほとんどない。
ただ、ドイツ人将校は 自分を納得させるために
話を 続けているのだった。
たえられない 海のような沈黙。
沈黙のなかに 燃えるような怒りが内在していた。
星への歩み
全く、文体が違う。
フランスに対する 深い愛。
投稿元:
レビューを見る
何度も読み返した記憶があります。
レジスタンス文学は今や時代遅れかもしれません。
しかし哀しさ、切なさが静かな音楽のように流れるこの小説、今でも読む価値は十分あると思います。
投稿元:
レビューを見る
抑制された怒りの迫力を体感する読書。
敵国の非を糾弾することに終わらず、内なる敵も睨んでいる。「星への歩み」の主人公は帰化してフランス国籍を取得した男であり、生まれながらにフランス人だったものとの比較の中で、愛国感情についても一考察入っているところが、この物語の深みであると感じる。
投稿元:
レビューを見る
原書名:LE SILENCE DE LA MER, LA MARCHE A L'ETOILE
海の沈黙
星への歩み
著者:ヴェルコール(Vercors, 1902-1991、フランス・パリ、小説家)
訳者:河野与一(1896-1984、神奈川県、哲学者)、加藤周一(1919-2008、渋谷区、評論家)
投稿元:
レビューを見る
フランスを愛し、フランスに憧れた他国人が、戦争という非常時において挫折し、希望を失って去っていくまでを、抑えた筆致で描いている。これは、「暗殺された愛」という言葉で表現されている。「星への歩み」では、主人公を殺すのは敵国人ではなくフランス人である。それが一層悲壮である。
(2016.2)
投稿元:
レビューを見る
岩波文庫赤
ヴェルコール 「 海の沈黙 星への歩み 」 ナチス占領下のフランスを描いた 抵抗文学2編
「海の沈黙」ナチス将校に対して、沈黙により抵抗したフランス人の物語。ナチス将校の巧みな懐柔策に対して、徹底して 沈黙を貫く姿を描く。沈黙であることが 自由と正義に基づく抵抗を より一層 際立たせている
沈黙する側も 沈黙される側も 弱い人間は 沈黙に耐えられない
「沈黙の下には〜水の静かな表面の下に 海の動物の乱闘があるように〜互いに相手を否定して戦う思想がある」
「愛は汚れた結末に消えることが多い。誰かがそれを殺すことがある。その愛の死は 人の胸をえぐる」
投稿元:
レビューを見る
映画にもなりましたが、終始静かな作品で心に残ります。レジスタンス、運動に加われなくとも、私達に出来る、出来たのは、海よりも深い沈黙を徹すこと。