サイト内検索

詳細検索

ヘルプ

セーフサーチについて

性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示を調整できる機能です。
ご利用当初は「セーフサーチ」が「ON」に設定されており、性的・暴力的に過激な表現が含まれる作品の表示が制限されています。
全ての作品を表示するためには「OFF」にしてご覧ください。
※セーフサーチを「OFF」にすると、アダルト認証ページで「はい」を選択した状態になります。
※セーフサーチを「OFF」から「ON」に戻すと、次ページの表示もしくはページ更新後に認証が入ります。

新規会員70%OFFクーポン

hontoレビュー

予約購入について
  • 「予約購入する」をクリックすると予約が完了します。
  • ご予約いただいた商品は発売日にダウンロード可能となります。
  • ご購入金額は、発売日にお客様のクレジットカードにご請求されます。
  • 商品の発売日は変更となる可能性がございますので、予めご了承ください。

みんなのレビュー368件

みんなの評価4.0

評価内訳

358 件中 1 件~ 15 件を表示

紙の本

「ティファニーという店のつんとすました雰囲気がいくら好きだとしても、そこはしょせん朝食を食べる場所ではないのだ」――ギャグみたいな切り返しだが、ヒロインのホリー・ゴライトリーには、そう教えてあげる人が必要だったのだ、きっと。

2009/01/24 17:01

5人中、3人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:中村びわ - この投稿者のレビュー一覧を見る

『ティファニーで朝食を』はメディア・ミックスによるヒット作と言える。
 主人公のホリー・ゴライトリーはニューヨーク社交界の人気者の一人。エレガントなモードの代表であったジバンシィーに身を包んでティファニー宝飾店の前でパンをかじっていたり、夜の非常階段でギターをかき鳴らしながら「ムーンリバー」を歌っていたり、雨でびしょ濡れになりながら猫を抱いていたりする。そういった場面を思い浮かべ、あれはオードリー・ヘップバーンにふさわしい映画だったと考える。細部まで思い出せなくても、オードリーの美しさ、可憐さが記憶に残る。
 訳者の村上春樹氏は、この小説と映画との関係について、いつにない熱心さであとがきを添えている。「『ティファニーで朝食を』時代のトルーマン・カポーティ」というその文章は、まるでカポーティ論の一部を成しているかのように読みごたえがある。よって、小説作品そのものばかりではなく、あとがきにも引き摺られて、いろいろなことを考えさせられる。

 あとがきには、カポーティが造形したヒロインのホリーがオードリーのイメージと異なっていたため、カポーティがその起用に不快感を示した事実が書かれている。したがって読者は、カポーティの書いた、奔放でいかがわしいところも備えたホリーを先入観なくつかみ直すと良いというのである。
 確かに、どういう女優で撮るべきだったか、どういう女優なら合っていたかを読後考えてみると、清潔さもあるモンローの性的アッピールもしっくりくる気がする、瞳の力には欠けるかもしれないが……。眼の力と調教されない野性味ならばナスターシャ・キンスキーも演れそうだった。ふっと、プライベートで辛いことがあった頃の宮沢りえの細面が浮かんだりもする。ただ、当時のハリウッドとファンの双方がオードリーというスターを求め、カポーティの原作を求めた――それが歴史的とも言えるタイミングであり結果だったのだろう。

 それから、村上春樹氏はカポーティにとっての『ティファニーで朝食を』を次のように位置づけている。弱冠24歳のデビュー作『遠い声、遠い部屋』で文壇の寵児となったカポーティは、30代半ばを前にして、もはや神童のまま感性に任せてすらすら物を書いて良い若者ではなくなっていた。彼は天衣無縫のイノセンスを手放しながら、感覚的描写を抑え、研ぎすんだ無駄のない文体を追求した……と。
 そして、ここに書かれたホリーというヒロインや「僕」というカポーティを思わせる語り手は、イノセンスのなかに生かされ、しかし、やがてイノセンスが失われていくであろうことをけとっている、というような解釈をしているようだ。
「イノセンス」という言葉で、カポーティが人物たちを通して表現しようとした「天然さ」「素朴さ」「野性味」を表現しているのだろう。それらは社会からのしつけに飼い慣らされない状態だと言えよう。

 完成度が高いという原文を日本語に置き換えた訳者であるから、文体を通したカポーティの作家としての脱皮、芸術家として立つプライドや成功しつづけることの野心などを読み取る。
 日本語を用意された私は、映像のなかの小悪魔的魅力をたたえたオードリーの愛らしさに比して、いくら大胆で型破りなホリーとはいえ、こうまで喋り言葉が崩れた感じなのだろうかを、ちょっぴり気にして読み進める。吉田健一がフォースター作品で試みたように、女性的な語尾を省き、さっぱりした文体を追求したやり方――そんな感じで、ホリーの物言いがほんの少しだけ少年のように響けば好ましかったかもしれないなどとも感じる。そうであれば、言葉遣いをそう気にせず、小動物を思わせる彼女の性質に、よりわくわくさせられそうなのだ。

 訳の言い回しはさて置き、ここに書かれているのは、社会でうまく生きていくために手放すイノセンスばかりではなく、身もふたもない言い方だが、うまく生きていこうとして適合が叶わない悲しさもあるのではないだろうか。
 納得できない自分の出自や経歴を隠し通すのが悲しいのは当り前の話だ。隠し通すことに加え、社交界なら社交界、田舎社会なら田舎社会を物ともしないかのように奔放にすり抜けて行くのがホリーである。
 奔放に振る舞うことで、回りとのバランスを計りながら存在価値を自他に認めさせること自体が悲しい。本来居るべき場所に自ら納得して居ることができるならば、人は回りとのバランスを計るような真似はしなくても良いからだ。「イノセンス」でも何でも、言葉にし得る要素を手放せば社会でしのいで行けるということはない。手放しても尚、安楽が得られないから人は死にたくなるまでに苦しむのである。

 一見天衣無縫に見えるホリーの奔放な性質は、イノセンスと呼ぶよりは、悲しみをはね返すための意地であり、ささやかなプライドであり、社交界という華やかな戦場を生き抜くための盾と言えるのではないか。そこに文壇の寵児となったカポーティという人が重なって見えるのである。
 映画で見られた華やかな視覚的要素や音の効果が消えた分、当然のことながら小説はひっそりと静まり返っている。そして、ホリーの発する言葉や、ホリーの他者との対応に注意が行く分、あまりにも無防備な野性味と、そこから発される体熱のぬくもりがじんわりこちらへ伝わってくるようだ。
 人の干渉を適当にあしらいながらすり抜けて行くような生き方は、見ていてとても格好が良い。しかし、40代、50代になってもまだ安住の地をこの世界のなかに見つけられず、すり抜けつづけているしかないのであれば、それは何と疲れること、何と辛いことであろうか。

「ティファニーで朝ごはんを食べるときにも、この自分のままでいたいの」(P63)長い台詞の間にはさまれるホリーのこの言葉――ホリーはそこに、静けさとつんとすました空気を求め、ひどいことが起きないことを求めていて、それこそ安住の地だと思い描いているのである。
「しかし、君。そこ、つまりティファニーは朝ごはんを食べたりギターを弾いたりする生活の場所ではなく、パーティー用の宝飾品を売っているところなのだよ」
 物語のなかのホリーと自分自身にそのように声をかけ、自分らしい自分として生きられる別の安住の地を探すように申し出る。そういうことができる人がいたとするならば、それはおそらくトルーマン・カポーティ、その人であったことだろう。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

彼女の感じた不安

2013/08/31 11:20

2人中、2人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:コーチャン - この投稿者のレビュー一覧を見る

映画『ティファニーで朝食を』の原作。主人公のホリー=ゴーライトリーは、夜ごとのパーティーに浮かれ騒ぐ自由奔放な高級娼婦で、作家である私バスターとは、同じアパートの住人同士であった。彼女はしかし、ある不安をかかえていた。
 「...あなた、あのいやな赤を感じることあるでしょ。」
 「憂うつ(blues)のことかい。」
 「ちがうわ」彼女はゆっくり言った「憂うつは、太ったり、雨が続いたりするせいで起きるものよ。悲しい、それでおしまい。だけどいやな赤はひどいの。恐ろしくって、死ぬほど汗が出るけど、何が恐ろしいのかわからない。ただ何か悪いことが起こりそうなのに、それが何なのかがわからない。そういう気分、味わったことある?」
 「しょっちゅうあるよ。ある人はそれをAngst(ドイツ語で“不安”)と呼ぶけど。」
 彼女がこの「いやな赤」を癒すために行く場所、それがティファニーである。
 「そうすると、すぐに心は落ち着くの。あの静けさと堂々とした雰囲気でね。あの立派なスーツを来た親切な人たちを見たり、銀やワニ革のいい匂いをかいだりしていると、悪いことなんか起きそうもない気がするの。だから私をティファニーにいるような気分にしてくれる本物の生活のできる場所が見つかりさえしたら、私は家具でも買って、この猫に名前をつけるの。戦争が終わればもしかして私とフレッドは...」
 猫とは彼女の飼っている猫のこと、フレッドとは軍隊にいる彼女の弟である。やがて彼女のもとにフレッド戦死の知らせが届く。愛する弟を失った彼女は、いきあたりばったりに大富豪に近づくようになる。そんな彼らの一人と結婚をして裕福な生活を送るために飛行場へ向かう彼女は、その途中でかわいがっていた猫を捨ててしまう。そして、すぐに後悔をするが、猫は見つからない。
 「私、なんだかとっても怖い、バスター。そう、いよいよの土壇場に来てね。だってこれは永遠に続くかもしれないから。失ってみてはじめて、何が自分のものなのかがわかるなんて。あのいやな赤も、デブ女も何でもなかった。だけどこれは...」
 猫を捨てたときに彼女が感じた喪失感は、自分にとって一番大切なものを失ったときの喪失感といってよいだろう。最も大切なものを失ったとき、人は初めてその存在に気づく。彼女が感じていた「いやな赤」とは、そのときは知らなかった最も大切な何かを失うことへの不安であったといってよいだろう。ティファニーに行くことで、彼女はそれを束の間でも忘れられ、安心感を得られたのだった。
 映画では、束縛を嫌う自分が、実は自分自身から逃げてばかりいる臆病者だと気づかされたホリーが、猫を見つけ出し、バスターと抱き合い、ハッピーエンドとなる。だが、原作では、そのまま彼女は南米へと飛び立つ。そして今はどうやらアフリカにいて、あいかわらず自由奔放な人生を送っているらしい。物語は、大切な弟と猫を失い、世界を飛び回っている彼女の内面についてはいっさい語らず、次のような言葉で終わっている。
 「アフリカの掘立小屋だろうがなんだろうが、ともかくホリーにもどこか安住の地があってほしいもんだ、と私は心に祈った。」

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

ティファニーで朝食をと冷血は同じ人が書いていました

2023/06/27 09:39

1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:a - この投稿者のレビュー一覧を見る

カポーティの短篇集です。全体的に物悲しい雰囲気の漂う作品群で、表題作は映画を先に観ていたので、ホリーの人物像が全然違って驚きました。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

電子書籍

村上作品のよう

2022/12/18 13:22

1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:マー君 - この投稿者のレビュー一覧を見る

オードリー・フェプバーンの映画で有名なティファニーで朝食を
タイトルから優雅なお話かと思っていたら、自由奔放な主人公に振り回される作者の卵のストリー。
これを村上春樹氏が翻訳すると村上作品に思えてくる。不思議。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

映画を観ていない人にこそオススメ

2019/01/01 01:31

1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:バベル - この投稿者のレビュー一覧を見る

ティファニーで朝食を、イコール、オードリーヘップバーンという人が多いと思うけど、映画を観ていない人こそオススメ。その当時のアメリカの街並み、ファッションとかの光景を楽しむことが出来る作品。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

夢を見ても……いいよね。

2018/11/11 21:57

1人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:たけぞう - この投稿者のレビュー一覧を見る

強烈で、純真無垢で、天真爛漫で、無意識の上昇志向の持ち主。
とりとめのない表現になってしまいましたが、天性の傲慢さが放つ
愛くるしさに包まれた、実に個性的なホリー・ゴライトリーをめぐる
物語です。
駆け出しの女優という設定に対し、こんな表現で捉えようとする
自分に気づきます。でもまだ足りない、魅力を伝えきれない
忸怩たる思いが残ります。

主人公は「僕」で、ホリーからはフレッドと呼ばれます。
由来となったフレッドとはホリーの兄で、ただ一人の肉親です。
長く離れて暮らし、いまは軍隊にいます。

子どもの頃、母親が肺結核で死に、ほどなくして父親も
同じ病気で死にました。
ホリーはフレッドとともにごろつきの家に拾われ、二人で逃げ出し、
ある農家にもぐり込み、十四歳のときにホリーだけ逃げ出しました。
絵に描いたような不幸な人生です。

しかし、いま目の前にいるホリーは、あっけらかんと自由に
生きているのです。

小説家志望の僕は決して裕福とはいえず、
同じアパートに住むホリーの部屋も、いつもごみ溜めのように
散らかっています。
それだというのに、ホリーは金持ちに粉をかけ、気を持たせ、
トイレに行く時にチップを五十ドルもねだり、帰りのタクシー代に
五十ドルを出させたり、男たちを振り回して生きています。
夕方に起きて朝に帰る生活は、夜の華そのものでしょう。

僕の心は、学校時代のある女の子との共通点を見出していました。
その子はガリ勉で、湿った髪に汚れた眼鏡で、レストランに行ったら
食べ物を栄養学的見地から分析しそうなタイプです。

ごちごちの現実主義者。ホリーは救いがたい夢想家。
共通点はぶれない人格だということです。
天性の、何者にも侵すことのできない心の持ち主たちです。

自分が高校生の頃、ティファニーがブランド宝石店と知った時、
この本の題名を知っていたので同じ名前のレストランの話かと
思いました。
ある時ティファニーでの朝食の意味が、超上得意様にだけ供される
スペシャルサービスだと知った時、金持ちの話だと思いました。
プリティ・ウーマンみたいな、アメリカンな小説を連想して遠のきました。

まいりました。まったく想像していなかった物語でした。
天性の愛くるしさと人間の欲望の渦とのせめぎ合い、
いつかの未来を夢見るこころ模様の彩り。
悲哀と親愛と小憎らしさたっぷりの小悪魔の物語でした。

いままで読まずにいたなんて、本当にもったいなかったです。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

映画とくらべたい

2018/06/11 10:47

0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:L - この投稿者のレビュー一覧を見る

可憐だけど掴みどころのないホリーが魅力的でした。そして彼女に恋する主人公も。原作を読んだので映画を見て、原作との違いを楽しみたいです。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

紙の本

映画であまりにも有名ですが、小説もいいですよ!

2016/01/31 09:06

0人中、0人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。

投稿者:ちこ - この投稿者のレビュー一覧を見る

この作品は、カポーティの中でも最高傑作だと思います。作家を目指す若者と同じアパートに引っ越してきた不思議な魅力をもった女性。若者は徐々にその女性に惹かれていきます。しかし、女性は自由奔放な生活を送り、何ともつかみどころがありません。アメリカの古き良き時代の自由さ、闊達さ、そこで、生きる人々を見事に描いた作品です。

このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

報告する

2019/04/12 18:09

投稿元:ブクログ

レビューを見る

2011/01/13 15:36

投稿元:ブクログ

レビューを見る

2008/12/08 11:44

投稿元:ブクログ

レビューを見る

2008/12/11 20:54

投稿元:ブクログ

レビューを見る

2008/12/23 23:58

投稿元:ブクログ

レビューを見る

2008/12/28 12:16

投稿元:ブクログ

レビューを見る

2009/01/05 21:31

投稿元:ブクログ

レビューを見る

358 件中 1 件~ 15 件を表示
×

hontoからおトクな情報をお届けします!

割引きクーポンや人気の特集ページ、ほしい本の値下げ情報などをプッシュ通知でいち早くお届けします。